English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Casa

Casa translate Russian

340 parallel translation
NEAL : Our casa es tu casa.
Наш дом - твой дом.
Well, I... can you reach Yusa Estate Casa?
Там тоже баррикады.
Casa and his gang of bastards.
Каза и его свора отбросов.
Don't listen to him, Casa.
Не слушай его, Каза.
"And when the battle began and the unit wouldn't move, " The commander would say'You're first, Casa!
" И когда сражение началось и взвод оцепенел, говорил мне командир :
Or Casa.
Или Каза.
Casa!
Каза!
Gonna send him to the hospital, Casa?
Может, отправим его в больницу, Каза?
Bravo, Casa.
Браво, Каза.
Good night, Casa.
Спокойной ночи, Каза.
Casa...
Каза...
Casa, why did you have to go roaming in territory not meant for you?
Каза, почему бродишь на чужой в территории, это не для тебя!
Casa.
Каза.
- Hey, Casa.
- Эй, Каза.
Casa, don't take it too hard.
Каза, не принимай близко к сердцу.
You broke Casa.
Вы надломили Казу.
"Casa, I love you."
"Каза, Я люблю тебя"
Casa?
Каза?
I don't understand you, Casa.
Я не пойму тебя, Каза.
What about Casa?
Что с Каза?
Casa, wait.
Каза, подожди.
Casa, did you take the money or not?
Каза, ты взял деньги или нет?
- Casa...
- Каза...
Casa, do you want to have a drink with me now or at my house on the Sabbath?
Каза, пойдем, выпьем сейчас, или у меня дома в Субботу?
Casa, come out.
Каза, выходи.
Welcome to Casa de McDowell's.
Добро пожаловать в мой дом.
Yeah. Casa de Coo-coo.
Да.
Chica bonita. You come to my casa and let's do the loco thing.
¬ от. — оздадим атмосферу старого Ќью-ќрлеана.
Mi casa is su casa.
Мой дом - твой дом.
- Um... la tua casa? No, this is my uncle's house... but he's not here now.
Нет, это дом моего отца, но сейчас его нет дома.
Big blowout at casa de Simpson.
Милхауз, тусовка у Симпсонов.
So long as I get an invite to Casa de Murtaugh, I'm happy.
Если меня пригласят в Casa de Мёртах, я буду счастлив.
Casa what?
"Casa" чего?
Mi casa nostra es su casa nostra -
Моя хибара - твоя хибара. ( по-итальянски )
He was to travel across France, across the Pyrénées, and into Spain and make a rendezvous at a place called Casa Antigua.
Ему пришлось пробираться в Испанию через Францию и Пиренеи. Встреча должна была состояться в местечке Каса Антигуа.
Whatever happens, one of you must get through to Casa Antigua.
Что бы там ни было, один из вас должен дойти до Каса Антигуа.
Try to find your way to Casa Antigua.
Постарайтесь найти дорогу в Каса Антигуа.
We go north at dawn to Casa Antigua.
На рассвете идем на север, к Каса Антигуа.
We're looking for the village of Casa Antigua.
Мы ищем деревню Каса Антиуа.
The village of Casa Antigua is on our way north, so we can travel together... under my command.
Деревня Каса Антигуа нам по пути, мы могли бы идти вместе... под моим началом.
But only until Casa Antigua.
Но только до Каса Антигуа.
Casa Antigua is ahead.
Впереди Каса Антигуа.
My orders are to meet someone at Casa Antigua.
Мне приказано встретить кое-кого в Каса Антигуа.
- Hey, mi casa es su casa.
- Эй, мой дом - это твой дом.
Welcome to Casa de Lowrey.
Добро пожаловать в гнездышко Лори
The best show in town was the crowd Outside the Casa Rosada crying "Eva Peron"
Лучшим шоу была толпа у Каса Росада, кричащая "Эва Перон".
The best show in town was the crowd Outside the Casa Rosada crying "Eva Peron"
Наилучшим шоу была толпа у Каса Росада, кричащая "Эва Перон".
It's the big house on the left. "Casa de Porter"!
Это большой дом по левой стороне.
Casa de Joey.
Каса де Джоуи
So why don't you show us the rest of your casa?
Так что же ты не показываешь остальную часть своей "каса"?
For the good of the home, the casa.
Верно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]