Casa translate Turkish
638 parallel translation
damme los flores! Over my dead body damme los flores or go a casa
Cesedimi çiğnemen lazım.
The roof of the Casa Blanca, dancing under the stars.
Casa Blanca'nın terası, yıldızların altında dans etmek.
Andate a casa.
Evine git.
Senor Gomez, as you say in Spanish, mi casa, su casa.
Bay Gomez, İspanyolcada dediğiniz gibi, mi casa, su casa.
- Talked to a tame Indian up Casa Verde way.
- Casa Verde yolunda bir Yerli ile konuştum.
Station man likely rode the eastbound to Casa Verde.
Görevli muhtemelen Casa Verde'ye doğru gitmiş görünüyor.
" Casa Verde, sunrise.
" Casa Verde'ye varış, şafakta.
The driver likely saw war signs, laid over the night at Casa Verde.
Belki de sürücü savaş belirtileri gördü. Casa Verde'de durdu.
We'll wait for the stage from Casa Verde.
Casa Verde de bekliyor olacağız.
Stage turned back to Casa Verde. Had to get back.
Posta arabası Casa Verdeye geri döndü geri döndü.
You can spend a couple of hours with your Jesuit friends.
Arkadaşlarınızla, Casa Professa'da iki saat geçirebilirsiniz. 11 : 00'de döneriz.
And I'm gonna have you carted off to the Casa de Locos.
Casa de Locos arabasına bindireceğim seni.
You can holler and howl to your heart's content..... in the Casa de Locos.
Casa de Locosda kalbinin kapasitesine göre haykırıp uluyabilirsin.
Andiam'a casa.
Bitti. Andiam'a casa.
Mi casa es su casa.
Benim evim senin evindir.
Oh, many horse pass my humble casa, señor.
Fakir evimden çok at gelip geçer, señor.
That's the Casa Mirada.
O da, Casa Mirada.
You know, they don't allow women in the Casa Mirada without an escort.
Yanında eşlik eden biri olmadan kadınları Casa Mirada'ya almıyorlar.
You were right about the Casa Mirada.
Casa Mirada konusunda haklıymışsın.
Your house, this casa, is right in the middle of a war. Guerra. Boom!
Sizin eviniz burada, bir savaşın tam ortasında.
Tenho que falar com você esta noite, na casa de Madame Adolphe
"Sevgili Cesar. Bu gece, Madam Adolphe evinde buluşup konuşalım."
Vete a casa, no es para ti.
Vete a casa, no es para ti..
Our next ropers... a pair of Casa Grande, Arizona cowboys...
Sıradaki kementlerimiz Casa Grande, Arizona'dan gelen kovboylar :
Casa de fiori doesn't travel.
Casa de fiori fazla gezmez.
She's waiting for me at the Casa Rojo, you know, in Acapulco.
Casa Rojo'da, bilirsin, Acapulco'da beni bekliyor.
He's on his way to the Casa Rojo in Acapulco.
Acapulco'da Casa Rojo yolunda.
I'm at the Casa Marina, room 502.
Casa Marina'da, 502 no'lu odadayım.
Casa Marina.
Casa Marina'da.
I'm gonna call it the Casa Mañana.
Adını Case Manana koyacağım.
Vaya a su casa y déjanos dormir.
Daha fazla gürültü yapma da evine git!
- Mi casa, su casa. You know?
- Mi casa, su casa. * Anladın mı?
God works in a casa de steam, you know.
Tanrı bir buhar casa'sında çalışır.
There's going up to a big casa ( house ). They were trying to get through with wire cutters... and 5000 rounds of ammunition.
Tel kesicileriyle ve 5.000 kere silah atarak teli geçmeye çalıştılar.
A su casa, honey.
A su casa tatlım.
[Joplin] That's Casa Marco right here in Lauderdale.
O burada Lauderdale'deki Casa Marco.
- Pollo de la casa. - Ah.
Özel tavuğumuz.
J'ais vous présentez la Marquesa de la Casa Fuente.
J'ais vous présentez la Marquesa de la Casa Fuente. ( markiz de la Casa Fuente'yi tanıştırayım )
Bienvenida a mi casa.
Bienvenida a mi casa. ( evinize hoş geldiniz )
Like I said before Mi casa su casa.
Dediğim gibi ; "Benim yerim, senin yerin."
¡ este casa esta embrujada, como laamityville horror!
Şanslı'nın peşinde. Gidip bakayım... Alf orada olabilir.
Casa Rosaliei?
Casa Rosaliei?
Welcome to Casa de McDowell's.
McDowell'ların şatosuna hoş geldiniz.
Mi casa es su casa.
Benim evim, senin evin.
How say... Casa Bianca?
Casa Bianca'ya ne diyordunuz?
Mi casa es su casa, amigo.
Mi casa es su casa, amigo.
Casa de Coo-coo.
Guguk kuşu yuvası.
Let me out of this damn casa blanca!
Ben bu lanet olası yerden çıkarın!
Si quieren mas, es la especialidad de la casa, si quieren mas, no tengan pena y díganmelo.
...
It is in the Monsignor Della Casa.
Bu Monsenyör Della Casa.
- Casa tindolini.
Tindolini Evi.
At the casa, we'll see the television.
Evde televizyon izleyelim!