English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cassandra

Cassandra translate Russian

820 parallel translation
The same day as Cassandra Tower's birthday party.
И это в день рождения Кассандры Тауэр.
- Cassandra, here's a guest leaving.
- Кассандра, гость уходит.
I'd like to see Cassandra and tell her, too, if I may.
И Кассандре тоже передайте, если можно.
I shall be very glad to tell Cassandra, thank you.
Я с удовольствием ей передам. Спасибо.
Hello, Cassandra.
Здравствуй, Кассандра.
There's a note here near the beginning that says, "Today, I noticed the first sign in Cassandra."
- Здесь запись, практически в самом начале : "Сегодня я заметил первый признак у Кассандры".
" I think you'll understand why, remembering Cassandra.
" Думаю, ты поймешь, почему, если вспомнишь Кассандру.
Cassandra.
Кассандра.
I served as handmaid for the High Priestess Cassandra.
Я служу у высшей жрицы Кассандры.
Be quiet, Cassandra.
- Замолчи, Кассандра.
And Cassandra claims that you are a Greek spy.
А Кассандра считает, что ТЫ Греческий шпион.
Oh, well really, Cassandra though that may be true in your case, Diomede.
Ох, ну в самом деле, Кассандра хотя это может быть верно в вашем случае, Диомед.
Because I don't think Cassandra's going to wait... until the city falls before she gets rid of you!
Так как я не думаю, что Кассандра будет ждать... до падения города, сначала она избавится от тебя!
Probably stirred up by Cassandra.
Вероятно подговорен Кассандрой.
No, of course not it was just that Cassandra went on so about your being a witch!
Нет, конечно нет Просто Кассандра продолжает говорить о том, что ты ведьма.
Cassandra's furious about it she hates you more than ever now.
Кассандра в ярости от этого она ненавидит еще больше, чем когда-либо.
Cassandra, I don't want to see y...
Кассандра, я не хочу видеть те...
There you are, Cassandra, I told you so.
Ну вот, Кассандра, я же тебе говорил.
Now understand me, Cassandra I will not have one word said against that horse!
Теперь пойми меня, Кассандра чтобы не было ни единого слова против этой лошади!
That is one of Cassandra's girls.
Это - одна из девочек Кассандры.
That girl, I've seen her with Cassandra.
Эта девочка, я видела её с Кассандрой.
Father, if Cassandra doesn't want it can't we just leave it where it is for the moment?
Отец, если Кассандра не хочет этого мы не можем просто оставить эту вещь там, где она сейчас находится?
Now you look here, Cassandra...
Теперь смотри сюда, Кассандра...
All right, Cassandra now what was this dream about?
Все в порядке, Кассандра итак, о чем были эти сны?
Oh, Cassandra, perhaps you'd like to care to have a try?
Ох, Кассандра, может тебе интересно будет попробовать?
Have a word with them, Cassandra.
Поговори с ним, Кассандра.
Oh really, Cassandra, you're always going on and on about it yourself!
Ох, действительно, Кассандра, ты же сама об этом всегда говоришь!
Nobody did ask you, Cassandra.
Никто тебя не спрашивал, Кассандра.
Don't pay any attention to Cassandra, she takes the gloomiest view.
Не обращай внимания на Кассандру, она все видит в мрачном свете.
I've known other women, Daphne, Cassandra.
Я знал других женщин, Дафну, Кассандру.
His co-driver, in a cockpit designed on Spitfire lines, is Eleaser Cassandra... whose gift of second sight has proved invaluable in a tight corner.
помошник в кокпите, построенном по принципу 4 шпилек ћисил Ѕергспреккен. ≈ го прозорливость делает его идеальным 2-м шофером.
That chick, Cassandra, said she wasn't hooked.
Эта девчонка, Кассандра, сказала, что у неё нет зависимости.
You know what happened to people who didn't believe Cassandra?
Ты знаешь, что бывает с теми, кто не верит Кассандре?
by his friend Charles Spencer Chaplin, - Shut up, Cassandra
его друга Чарльза Спенсера Чаплина, ( Замолчи, Кассандра!
Shut up, Cassandra
- Замолчите, Кассандра!
Shut up, Cassandra!
Замолчи, Кассандра!
You're talking about Cassandra?
Ты говоришь о Кассандре?
Cassandra came to me.
Кассандра пришла ко мне.
Cassandra really likes you, Ben.
Ты действительно нравишься Кассандре, Бен.
Cassandra, you would have been a clerk in some closed-in room.
Кассандра, ты была бы клерком, запертым в четырех стенах.
You know, you're such a Cassandra.
Знаешь, ты такая Кассандра.
I'm not such a Cassandra.
Я не "такая" Кассандра.
I am Cassandra.
Я и есть Кассандра.
You're such a Cassandra.
Ты такой Кассандра.
Though injured, the young soldier disappeared from the hospital, no doubt trying to carry on his mission to warn others, and substituting for the agony of war... a self-inflicted agony we call the "Cassandra Complex."
Несмотря на ранения, солдат сбежал из госпиталя, желая выполнить свою миссию, и предупредить людей. Страдания военной поры... вытеснены самоистязанием. Это явление называется "синдром Кассандры".
Cassandra, in Greek legend, was condemned to know the future... but to be disbelieved when she foretold it.
Древнегреческую героиню Боги наказали даром предвидения... но окружающие не верили ей - в том и была кара.
Has she succumbed to her own... "theoretical" Cassandra disease?
Неужели заразилась этой своей... теоретической болезнью Кассандры?
- Cassandra, have you seen Sean?
- вьI не видели Шона?
Cassandra's been asking about you.
Кассандра спрашивала о вас.
Cassandra?
Кассандра?
Shut up, Cassandra!
Замолчите, Кассандра! ( Да, Вьетнам тоже. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]