English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Catheter

Catheter translate Russian

248 parallel translation
Stu, find me a catheter.
Стью, найди мне катетер.
- I got a delivery for Dr. Catheter.
- Доставка д-ру Катетеру.
- Dr. Catheter, this just came for you.
- Д-р Катетер, вам посылка.
But if the catheter or you are aware, women.
Но от этого катетера с тобой ничего не приключится.
Are you sure it isn't your catheter?
Ты уверен, что это не катетер?
He had a Foley catheter in surgery.
В хирургии у него стоял катетер Фоли.
Doctors say that he'll be able to pee without a catheter in mere months. "
Врачи сказали, что он уже всего через несколько месяцев опять сможет мочиться без катетера.
- Either you pee or I'll use a catheter!
Либо поднатужтесь, либо я введу катетр.
Damn catheter's blocked.
Заблокирован Черт катетер.
Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood. Put him in intensive care.
Лёгочный катетер, четыре объема крови, и скорее в реанимацию.
At 13 : 59, the oxygen mask and endotrachea catheter were removed without symptoms of apnea.
В 13 : 59, кислородная маска и дыхательный катетер были сняты без всяких симптомов удушья.
Pull the catheter.
Продолжайте
The first time I put in a catheter, it broke off.
В первый раз, когда я вставляла катетер, я сломала его.
They put a catheter in through his groin and thread it up- -
Они просунут трубку- -
Come here. Go! For 80,000 euros, the cable that runs above a railway track is called a catheter,
Цепляйся.
When you put your feet up on my bed, you tugged on my catheter.
Когда ты положил свои ноги на мою кровать, ты сдвинул катетер.
I think the catheter's curling in the atrium.
Мне кажется, катетер закручивается в предсердии.
We implant an Ommaya reservoir under the scalp, which is connected to a ventricular catheter that delivers the antiviral directly to the left hemisphere
Мы имплантируем резервуар Оммая под скальпом, который будет соединен с желудочковым катетером, который будет доставлять антивирус прямиком в правое полушарие...
With this giant catheter they carry round with them.
С помощью гигантского катетера, который они возили с собой.
Then come and get the hemogram, proteins and transaminases. - And put him a venous catheter.
Тогда мне нужны его гемограмма и трансаминаза.
- Stevens? - Dr. Burke used a catheter to open Emily's atrial septum last night.
- Вчера вечером доктор Бёрк использовал катетер чтобы вскрыть предсердную мембрану Эмили.
You wouldn't have to wear the catheter all the time.
Тебе не придется все время быть с катетером.
But if all that comes back negative, then snake a catheter into her lungs.
И когда все результаты окажутся отрицательными, воткните катетер ей в лёгкое.
A regular 9-year-old girl does not have sex on the brain, not when a doctor's threading a catheter through her vein.
У обычных девятилетних девочек мыслей о сексе не бывает. Не когда доктор протаскивает катетер им по венам.
Chase, get urine from the catheter.
Чейз, возьми мочу из катетера.
Catheter's out, there's no way to collect the sample
Катетер вылетел, мы не сможем взять образец!
- He was fiddling with his catheter.
- У него чуть катетер не вылетел. - Точно.
Here's his catheter.
Его катетер!
I want a catheter ready to drain as soon as I penetrate the dura.
Я хочу, чтобы зетер был готов к дренажу, как только я проникну через кору головного мозга.
Catheter quickly.
Катетер, быстрее.
I can't get it with the catheter.
Я не могу удалить его катетером.
we're going to snake a catheter in your femoral artery and up into your brain so we can check for clots.
Мы проведём катетер через вашу бедренную артерию и вверх, в мозг, и поищем тромбы.
I need an IV catheter.
Он вообще не получает воздуха.
Insert the first catheter.
Вводи первый катетер.
Snake a catheter up through the femoral artery and into his heart.
Вставим катетер через его бедренную артерию и доберемся до сердца.
let's take outthe epidural catheter and get him startedon a P.C.A.
Вытащите перидуральный катетер и отправьте его на P.C.A.
Uh, I'm gonna need a jumbo catheter, a 16 gauge needle, the biggest ambu bag you can find and something that shaves fur.
Мне нужен большой катетер, игла номер 16, самый большой мешок Амбу, который сможете найти и что-нибудь, чтобы сбрить мех.
And she's really gonna thread a catheter up my leg, all the way to my heart?
И она будет идти через резьбу катетера | в моей ноги, все путь к моему сердцу?
8 french suction catheter.
8 французских дренажных катеторов.
– Catheter's in her femoral artery.
- Катетер в бедренной артерии.
Stopped when we inserted a catheter during a routine angiogram.
Пропало, когда мы вставили катетер во время обычной катетеризации сердца.
Werner Forssmann also experimented on himself - first person to insert a catheter into somebody's heart.
Вернер Форсман тоже экспериментировал на себе : он первым ввёл катетер в сердце.
Uh... you might feel a little tug When the catheter's in the heart.
Вы можете почувствовать легкий укол, когда катетер войдет в сердце.
Okay, Using A Speculum, I'm Going To Insert A Catheter Into Your Uterus,
Я ввиду зеркало, и вставлю катетер в вашу матку, куда будет перенесена сперма.
I'm Gonna Thread This Catheter Through Different Areas In Your Heart, And Once I've Found The Right Pathway,
Я собираюсь проникнуть этим катетором через разные участки в твое сердце, и как только я найду правильный путь, я подам электрический импульс.
- What do you think that catheter was?
- А для чего ты думаешь, был катетер?
How's that catheter?
Как катетер?
The top on the catheter came loose, that's all.
Верхняя часть катетера отстала. вот и все.
You know, ahem, Carter, uh, I've been thinking what with the catheter and everything maybe we should put this on hold for a while.
Знаешь, Картер, я подумал эти проблемы с катетером и так далее может, нам лучше отложить эту поездку на другое время.
Is the catheter in?
- Возвращайтесь в суд.
I'm going to change the catheter...
- Спасибо. - Сменю памперс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]