English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Caught me by surprise

Caught me by surprise translate Russian

36 parallel translation
You caught me by surprise
Ты пришел так неожиданно.
He caught me by surprise!
Он меня подкараулил!
You caught me by surprise.
Нет, всё в порядке. Я просто не ожидал.
He caught me by surprise.
Он удивил меня.
Damn snakehead caught me by surprise.
Чертов змей, застал меня врасплох.
It just caught me by surprise.
Просто для меня это было неожиданностью.
I'm on a portable phone, you caught me by surprise.
Я говорю по переносному телефону, вы застали меня врасплох.
It's just that you... caught me by surprise.
застали меня врасплох.
Only the set up, the dry run Jason started caught me by surprise, scared me senseless.
Мне нужно было порепетировать, хе. И вы двое были там? Только во время подготовки.
Yeah, but you caught me by surprise sneak attack that time.
Да, но в тот раз ты застал меня врасплох
Look, you just caught me by surprise last night.
Слушай, ты просто застал меня врасплох вчера вечером.
"But your final statements that you are ready to proceed with the treatment with Antineoplastons without our participation caught me by surprise."
Однако ваше заявление о том, что готовы начать лечение Антинеопластонами без нашего участия, было весьма неожиданным.
You caught me by surprise once, I wasn't going to let it happen again.
Однажды ты застал меня врасплох, я не хотела допустить этого снова.
This memory of him caught me by surprise.
Это неожиданное напоминание о нем.
She caught me by surprise when she asked me.
Она меня врасплох застала, когда попросила быть подружкой.
Caught me by surprise.
Ты застала меня врасплох.
- It's just that you caught me by surprise.
- Просто ты застал меня врасплох.
Caught me by surprise.
Сыграла на неожиданности.
You just caught me by surprise is all, and after the divorce, I was just so excited to finally have something all mine.
Ты застала меня врасплох, и, учитывая развод, я просто была очень счастлива в конце концов иметь что-то свое.
You caught me by surprise.
Ты меня удивила.
This one lad caught me by surprise, that's all.
Просто один парень застал меня врасплох, только и всего.
It caught me by surprise, too.
Это меня тоже застало врасплох.
You caught me by surprise.
Ты меня застала врасплох.
- You just caught me by surprise.
- Просто для меня это было такой неожиданностью.
The stink from your beard, it caught me by surprise.
Вонь от твоей бороды застигла меня врасплох.
Just that it caught me by surprise.
Просто это было для меня неожиданно.
He caught me by surprise.
Он застал меня врасплох.
You caught me by surprise.
Это было неожиданно.
You caught me by surprise when you came to my office the other day and you asked why I was still here.
Ты поймал меня врасплох, когда пришел ко мне в офис с расспросами.
And, Jackson, you caught me by surprise.
И, Джексон, ты заскочил меня врасплох.
This family thing has been so tricky and I... It caught me by surprise.
Они застали меня врасплох.
You caught me by surprise.
Прямо врасплох застали.
I must say, it, uh, caught me by surprise, your assertion that Mr. Silver had revealed the whereabouts of the buried cache.
Признаюсь, меня застало врасплох твоё голословное утверждение о том, что Сильвер открыл тебе место тайника.
This caught me completely by surprise.
Приговор меня очень удивил.
Caught me completely by surprise, for the fifth year in a row!
Такая неожиданность для меня уже пятый год подряд!
It caught me a little by surprise.
Они застали меня врасплох.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]