English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Centre

Centre translate Russian

2,189 parallel translation
SOLNA ALCOHOL REHAB CENTRE, 1986
Центр помощи алко — и наркозависимым.
According to Newton's Law of Gravity, stars on the edge of a galaxy should move more slowly than those closer to the centre.
Согласно Закону Ньютона о Силе тяжести, звезды на краю галактики должны перемещаться более медленно чем те что ближе к центру.
Remarkably, when the speed of stars at the edge of galaxies are measured, they turn out to be moving just as fast as those close to centre.
Примечательно, что, когда измерили скорость звезды на краю галактики, она, оказывается, двигается столь же быстро как та что ближе к центру.
It's a night club in the N1 Centre.
Это такой клуб в торговом центре N1.
In the centre of some of those clouds, the temperature is as low as ten degrees above absolute zero.
Внутри некоторых облаков температура достигает всего 10-ти градусов выше абсолютного нуля.
They looked into the skies to understand their place in creation, and the movement of the stars told them one thing - they were at the centre of the universe.
они смотрели на него и пытались понять своё место в мире. Глядя на движение звёзд, они верили, что находятся в центре Вселенной.
So it looks for all the world as if the Earth is at the centre of the universe and the stars rotate around it.
даже сейчас многим кажется, что Земля находится в центре Вселенной и звезды вращаются вокруг неё.
It's very hard to explain these retrograde loops if the Earth is at the centre of the universe.
Трудно объяснить эти возвратные петли, если считать, что Земля находится в центре Вселенной.
The key thing is that the Earth is not at the centre of the solar system.
Я попробую объяснить, в чём дело, с помощью простой палки и камней. Главное исходное условие - не Земля находится в центре Солнечной системы, а Солнце.
But today, this is the control centre for Cassini, which is our one, and to date, only, spacecraft in orbit around Saturn.
А в наши дни здесь располагается центр управления "Кассини" - первого и единственного космического зонда на орбите Сатурна.
So if you looked at the solar system 4.5 billion years ago, the sun at the centre, you'd have a disc of dust not unlike Saturn's ring system?
если представить Солнечную систему 4,5 миллиарда лет назад, в центре которой Солнце, то она будет напоминать пылевой диск, наподобие системы Сатурна?
The cliffs at the edge of the plates look out over a plain of new crust formed from molten lava pushing up from the centre of the Earth.
Края плит выглядывают из-под прослойки новых отложений, образованных лавой, вырвавшейся из расплавленной Земной коры.
Go for the centre of mass.
По центру видимой части цели.
No, you came with CO-19, who, right now, have their assault rifles trained on my centre of mass.
Ты пришел с CO-19, которые прямо сейчас целят свои винтовки аккурат в мой "центр видимой части".
You got the centre of mass, right here.
Вот вам центр видимой части, прямо тут!
The Wilton Health Centre on Harley Street.
В Уилтонской поликлинике на Харли-стрит.
Please tell me it was the Wilton Health Centre!
Скажи мне, что это была Уилтонская поликлиника!
Harbour is part of the same group as the Wilton Health Centre.
Клиника Харбор принадлежит той же корпорации, что и Уилтонская поликлиника.
Now, I don't wish to be alarmist but, according to theory, there should be a super massive black hole right at the centre of our own galaxy.
Не хочу быть паникером, но, согласно теории, здесь должна быть сверхгигантская черная дыра, прямо в центре нашей галактики.
Centre 6775 with you at flight level 4-0-0.
Центр 6775, говорит борт, эшелон высоты 12 200 метров.
'Take off from 6775 Centre.'
"Взлет разрешаю", - Центр 6775.
Upper Boon Keng Hawker Centre
В торговом центре Бун Кенг.
During the Second World War, it was a secret interrogation centre run by Allied Military Intelligence.
Во время Второй мировой здесь располагался секретный центр допросов под руководством объединенной военной разведки.
His periodic table was immortalised in stone here in the centre of St Petersburg, and he eventually had an element named after him, mendelevium, as well as a crater, the Mendeleev Crater, on the dark side of the moon...
Здесь, в центре Санкт-Петербурга, его Периодическая таблица была увековечена в камне, и со временем появился элемент, названный в честь него
The thirst to create yet more elements drives the physicists at the GSI Helmholtz Centre for heavy ion research in Darmstadt, Germany.
∆ ажда создавать еще больше элементов вела физиков в ќбъединение научно-исследовательских центров √ ермании имени √ ельмгольца в городе ƒармштадт, √ ермани €.
This is the control centre for the giant accelerator, which is essentially a gun for firing one element into another.
Ёто центр управлени € гигантского ускорител €, который по сути € вл € етс € оружием дл € стрельбы одним элементом по другому.
Radio astronomy was perhaps 10, 15 years old, coming into its prime, discovering things right, left and centre.
Он пойдет в Оксфорд, но не в Баллиол. Но, как бы то ни было, я подал заявление в Баллиол. и мистер Томас принимал меня в своем доме несколько вечеров, я думаю, даже, примерно раз в неделю, для внешкольных занятий.
It belongs to a reformation centre.
Принадлежит центру реабилитации.
Inside, outside, up, down, centre..
Внутри, снаружи, вверху, внизу, в центре...
Thought I'd take a spin round the Italian Centre.
Думала пошляться по Итальянскому центру.
I never imagined I'd stand centre stage at Bayreuth.
Я никогда и представить не мог, что буду стоять на главной сцене Байройта.
You're gonna be surrendering at centre street.
Вы будете в участке на Сентр-стрит.
.. left, right and centre.
.. направо и налево.
.. right in the centre of the state capital in broad daylight..
.. столицы штата при свете дня..
To the centre, everyone.
Соберитесь в центре.
Baby Centre?
Детский центр?
I don't believe that, the most exciting thing I've ever seen and some idiot at Television Centre cut to an advertisement for a stupid little Korean hatchback.
Не могу поверить, самые захватывающие вещи, которые мы когда-либо видели, эти идиоты в телецентре заменили рекламой мелких дурацких корейских хэтчей.
The rest of you, come out into the centre.
Названные ребята, выйдите на середину.
They've lost the community centre they were using, so...
Общественный центр, где они раньше занимались, закрыли.
Stretch it out and come into the centre.
Разомнитесь и соберитесь в центре.
OK, girls, come back into the centre.
Так, девочки, возвращайтесь в центр.
Clara to the centre, please.
Клара, в центр, пожалуйста.
I'll turn round in the garden centre.
Я развернулся в центре сада.
She's in the play centre with Paul and Ewan, I did call. Sorry.
Она на игровой площадке с Полом и Юэном, я звонила.
'Blackpool was just 15 miles away but the producers, infuriated by our good progress,'ordered us to pull over at a garden centre for yet another challenge.'
Блэкпул был всего в 15 милях ( 24км ) но продюсеер, разъяренный нашим прогрессом, приказал нам свернуть к садовому центру за ещё одим испытанием.
"To prove this point, you will load up a Golf GTI with items " from the garden centre and then you will see how much you can get in YOUR cars. "
Чтобы доказать это вам нужно будет нагрузить Golf GTI предметами из садового центра, и затем вы поосмотрите сколько можно загрузить в ВАШИ машины.
If you had gone to the garden centre with a hot hatchback, the biggest thing you could have brought home is a pansy.
- Если вы поехать в садовый центр на заряженом хетчбеке, самую большую вешь, которую вы можете привезти домой, это цветочки
This woman's at the centre of it all.
Все крутится вокруг этой женщины.
When you back at the Job Centre?
Когда ты идешь на биржу труда?
To the Job Centre, Shaun.
- На биржу, Шон.
You're the centre of the universe.
Ты же центр вселенной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]