English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chakotay

Chakotay translate Russian

296 parallel translation
That ship was under the command of another former Starfleet officer named Chakotay.
Этим кораблем командовал другой бывший офицер Звездного флота по имени Чакоте.
Chakotay will tell you he left Starfleet on principle- - to defend his home colony from the Cardassians.
Чакоте скажет вам, что он ушел из Звездного флота из принципа - Защищать свою родную планету-колонию от кардассианцев.
Commander Chakotay, my name is Captain Kathryn Janeway.
Коммандер Чакоте, я капитан Кэтрин Джейнвей.
It's good to see you, too, Chakotay.
Я тоже рад тебя видеть, Чакоте.
Mr. Tuvok, while Chakotay and I are looking for Torres and, Kim, your job is to find out as much about this Array as you can.
Мистер Тувок, пока мы с Чакоте будем искать Торрес и Кима, вашей задачей будет узнать об этой станции как можно больше.
If this has something to do with what Chakotay... lt doesn't.
Если это связано с тем, что Чакоте... Нет.
Chakotay, Tuvok, do you read?
Чакоте, Тувок, прием!
I'll get Chakotay.
Я заберу Чакоте.
Janeway to Chakotay.
Джейнвей вызывает Чакоте.
But don't think for a second this makes us even, Chakotay.
Но ты не думай, после этого мы квиты, Чакоте.
I'm getting you out of there, Chakotay.
Я забираю тебя оттуда, Чакоте.
I've invited Chakotay and the other Maquis to become part of this crew.
Я пригласила Чакоте и других макки присоединиться к нашему экипажу.
Mr. Chakotay said something about his life belonging to you.
М-р Чакоте упомянул что-то о том, что его жизнь принадлежит вам.
That's why Commander Chakotay and I have agreed that this should be one crew- -
Поэтому коммандер Чакоте и я согласились с тем, что это должен быть один экипаж -
Put it through to Chakotay's office.
Переведите его в кабинет Чакоте.
Janeway to Chakotay.
Джейнвей - Чакоте.
Chakotay to Sick Bay.
Чакоте - медотсеку.
The tricorder readings Commander Chakotay took at the shrine reveal traces of iridium ions, which we could've known about sooner if we'd been permitted to take those readings at first.
Данные трикодера, которые коммандер Чакоте записал в гробнице, говорят о следах ионов иридия, о которых мы могли узнать раньше, если бы нам позволили снять эти данные с самого начала.
Chakotay, they're going to take your son.
Чакоте, они хотят забрать твоего сына.
please, Chakotay, help us- - not for me, for your son.
Прошу, Чакоте, помоги нам - не ради меня, ради твоего сына.
I'm sure Chakotay would be glad to know you're looking after his son.
Я уверена, Чакоте был бы рад узнать, что вы заботитесь о его сыне.
Chakotay's son?
Сын Чакоте?
That isn't Chakotay's son.
Это не сын Чакоте.
I have determined that Commander Chakotay is not the father of Seska's child.
Я установил, что коммандер Чакоте не является отцом ребенка Сески.
Chakotay's team should have been back by now.
Группа Чакоте уже должна была вернуться.
Do you really think Commander Chakotay would go in there after what happened to Hogan?
Вы действительно думаете, что коммандер Чакоте зашел бы туда после того, что случилось с Хоганом?
Chakotay!
Чакоте!
Chakotay, a spear.
Чакоте, копье.
Commander Chakotay, I want you and Lieutenant Paris to go down to that planet and have a look around.
Коммандер Чакоте, вы с лейтенантом Перисом спуститесь на планету и осмотритесь там.
Based on information provided by the probe, we have replicated local attire for Commander Chakotay and Lieutenant Paris.
По информации, собранной зондом, мы реплицировали местную одежду для коммандера Чакоте и лейтенанта Периса.
Chakotay to Voyager
Чакоте - "Вояджеру".
Chakotay to Voyager.
Чакоте - "Вояджеру".
Mr. Chakotay, take the conn.
Мистер Чакоте, садитесь за руль.
And have Mr. Chakotay lay in a course for the Akritirian border.
И передайте мистеру Чакоте проложить курс к акритирианской границе.
Crewman Foster, take the prisoner to Commander Chakotay.
Рядовой Фостер, отведите заключенного к коммандеру Чакоте.
Commander Chakotay.
Коммандер Чакотэй.
I never thought of you as naive, Chakotay.
Я никогда не считала тебя наивным, Чакотэй.
Chakotay, we've got to talk.
Чакотэй, нам нужно поговорить.
I'm serious about this, Chakotay.
Для меня это очень серьёзно, Чакотэй.
I just realized I forgot to turn it in and Chakotay gives me a hard time when it's late.
Я только что понял, что забыл сдать его, и Чакотэй устроит мне разнос, если я опоздаю.
I'm here, Chakotay.
Я здесь, Чакотэй.
Commander Chakotay is suffering bone decalcification, tissue necrosis, decreased visual acuity- - all classic signs of aging- - but they've developed within hours.
Коммандер Чакотэй страдает костной декальцинацией, тканевыми некрозами, уменьшением остроты зрения - все классические признаки старения - но они развились за несколько часов.
He's right, Chakotay.
Он прав, Чакотэй.
Chakotay's the one who needs your attention right now.
Чакотэй нуждается в вашем внимании прямо сейчас.
It seems that your DNA has been hyper-stimulated just like Commander Chakotay's.
Кажется, ваша ДНК была гиперстимулирована, точно так же, как у коммандера Чакотэй.
I'll start with Commander Chakotay.
Я начну с коммандера Чакотэй.
But who could have put this into Chakotay's cells without his knowledge?
Но кто смог поместить это в клетки Чакотэй так, что он не знал?
Chakotay to Janeway.
Чакотэй - Джейнвей.
Chakotay to Voyager
Чакотэй - "Вояджеру".
I can't do it, Chakotay, not yet.
Я не могу, Чакотэй. Еще не могу.
Do you trust me, Chakotay?
Ты мне доверяешь, Чакотэй?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]