English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Champlain

Champlain translate Russian

44 parallel translation
Night Talk with Barry Champlain. # Bad to the bone #
"Ночная Беседа" с Барри Чамплейном.
And now your host for Night Talk, Barry Champlain.
А теперь : хозяин "Ночной Беседы", Барри Чамплейн.
What I wanted to say to you tonight, Mr. Champlain, was... I have an interest in this place, or at least, some friends of mine...
Чтобы я хотел сказать вам, мистер Чамплейн, так это... мне интересно это местечко, или, может, некоторым из моих друзей...
I'm Barry Champlain.
Я Барри Чамплейн.
Barry Champlain on KGAB.
Барри Чамплейн на KGAB.
He asked me if Metro Wave could pick up this show, pick up Barry Champlain for national syndication, beginning Monday night.
Он спросил, а что если "Метро Уэйв" приобретет это шоу, приобретет Барри Чамплейна для синдиката, уже в понедельник ночью.
What kind of a name is Champlain?
Чамплейн - это какая часть имени?
- The Barry Champlain show.
- За шоу Барри Чамплейна.
Until Monday, this is Barry Champlain reminding you that... sticks and stones can break your bones, but words cause permanent damage. # Bad to the bone B - B-B-B-Bad #
До понедельника, это Барри Чамплейн и я напоминаю вам... палки и камни могут поломать кости, но слова ранят больнее.
But Barry Champlain will be back with more Night Talk Monday... on KGAB, Dallas.
Но Барри Чамплейн вернется со своей "Ночной Беседой" в понедельник... на радио KGAB, в Далласе.
- You're Barry Champlain, aren't you?
- Простите! Вы - Барри Чамплейн, так?
Are you Mr. Barry Champlain?
Вы Барри Чамплейн?
Now... Now, to introduce the new man in charge of football here at S.M.U., our own KGAB radio personality, the man you love to love... ladies and gentlemen, Mr. Barry Champlain!
А теперь... теперь я представляю вам настоящего футбольного фаната, специальный корреспондент радио KGAB, человек, который любит любить... леди и джентльмены, мистер Барри Чамплейн!
- Barry Champlain, man.
- Барри Чамплейн, мужик.
- Barry Champlain, man, is here, - and he has said "his wife".
- С нами мужик Барри Чамплейн, и он отвечает "со своей женой".
I hate you, Barry Champlain!
- Я ненавижу тебя, Барри Чамплейн!
... with Dallas'own Mr. Popularity, Barry Champlain.
-... с даллаской собственностью, Мистером Популярность, Барри Чамплейном.
- with Barry Champlain. - # Bad to bone #
- с Барри Чамплейном.
Night Talk. We're back. This is the spirit of Barry Champlain.
Это дух Барри Чамплейна.
This is Mr. Barry Champlain.
Это мистер Барри Чамплейн.
This is Barry Champlain.
Это Барри Чамплейн.
Her best line was, "Barry Champlain's a nice place to visit, but I wouldn't want to live there."
- Ее лучшая фраза была : "Барри Чамплейн... хорошее место для визитов... Но жить здесь я не хочу".
Mr. Champlain.
.. Мистер Чамплейн.
You come on down to these parts, you start telling people their business and insulting their race, you end up like Champlain, I'll tell you that right now.
- Опускаешься до этих тем... Начинаешь поучать людей... Оскорбляешь их расу...
Basically, I couldn't stand Barry Champlain.
В принципе, ничто не останавливало Барри Чамплейна.
When the enemy armada of ships sent Lake Champlain, Congress called Arnold To stop the progression of the enemy. although I
Когда вражеская армада кораблей появилась на озере Шамплейн, конгресс поручил Арнольду остановить неприятеля.
Lake Champlain, Arnold's personal last
Арнольд был последним человеком, покинувшим Канаду.
Loch Ness, lake Champlain there are literally hundreds of eyewitness accounts, but here, almost nothing.
Лохнесс, озеро Шамплейн, вот там были буквально сотни свидетелей, а здесь, практически ничего.
You know, when I was 16, uh, there were a lot of tractor accidents, and, uh, Donny champlain was the quarterback.
Знаете, когда мне было 16, случалось много аварий с тракторами, и, э, Донни Шамплейн был квотербеком.
I labored repairing the Champlain canal... on the section over which William van Nortwick was superintendent.
Я работал на восстановлении канала Шамплейн... на секции, которой руководил Уильям Ван Нортвик.
With my earnings, I hired several efficient hands to assist me... and entered into contracts for the transportation of large rafts of timber... from Lake Champlain to Troy.
Благодаря своему заработку, я нанял несколько рабочих в помощь... и получил выгодный контракт на перевозку леса... от озера Шамплейн до Трои.
- Roger Champlain and wife Sissy.
- Роджер Шемплейн с женой Сисси
Remember when we went to Lake Champlain with my parents?
Помнишь, когда мы ездили на озеро Шамплейн с моими родителями?
This mornin'they headed south towards champlain.
Сегодня утром они уехали на юг, в Шамплейн.
We are near the headwaters of Lake Champlain.
Мы на верху озера Шамплейн.
Address 77 de Champlain.
Адрес 77 де Шамплейн.
Then we got three hits of the SUV parked at 4802 South Champlain on three separate occasions
А затем три метки, что внедорожник парковался в трёх разных местах на улице 4802 Саут Чамплэн за день до убийства.
77 De Champlain.
77 Де Шамплейн
This passenger, flying under an assumed name, sought him out that evening, fought for the bag at the Barros apartment, at 77 de Champlain, to the extent of which a man died.
Этот пассажир летел под вымышленным именем Он искал его в тот вечер, а потом устроил драку за сумку в квартире Барросов, на Де Шамплейн 77 в результате чего погиб мужчина
There's a cabin in Vermont on Lake Champlain.
На берегу озера Шамплейн, в Вермонте, есть домик.
On Lake Champlain fleet!
Противник превосходил его в числе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]