English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chapstick

Chapstick translate Russian

63 parallel translation
She stops, she puts the book down, she reaches into her pocket and pulls out a chapstick. And she puts it to her lips.
Останавливается, откладывает книгу, дотягивается до кармана, вынимает конфету и подносит к губам.
I know it's just a chapstick, but it's the most erotic thing I've ever seen in my life.
Это простая конфета, но для меня это самая эротичная вещь в мире.
ChapStick is not lipstick.
Гигиеническая помада - это не помада.
- Can you bring me my chapstick?
- Можешь принести мне мой ChapStick?
- What's with her? - She's a freak who needs chapstick. -... and a life.
Ей не мешало бы подкраситься и ожить.
And uh, remember he's at school, the chapstick part?
А помнишь историю с бальзамом для губ?
"Can you at least bring me my chapstick?"
! Можешь принести бальзам для губ.
And he's like, "Ew, I'm not gonna use nurse chapstick, you sicko!"
А ты : "Я не буду брать бальзам для губ у медсестры, болван!"
I, you know, forgot my, chapstick.
Я, вы знаете, забыла свою гигиеническую помаду.
My wallet, watch, chapstick. - I could've brought that to you.
Бумажник, часы, бальзам для губ.
I would like to give this chapstick
€ дарю эту гигиеническую помаду
But we may do this a few times, so... get your chapstick ready.
Может, и не по одному дублю... так что готовьте бальзам для губок.
Terrific way to carry your keys, ChapStick, sunblock, moist wipes.
Потрясающее место для ношения ключей, увлажнителя для губ, крема от загара, влажных салфеток.
It doesn't help he's addicted to cherry chapstick.
И пользуется вишнёвой гигиенической помадой.
How about ChapStick?
Как насчёт Чапстик *? Есть Чапстик?
You got any ChapStick?
( * марка гигиенической помады * )
No ChapStick, no.
Нет, Чапстик нет.
Got a sock... sunglasses... money, Chapstick.
Тут носок... темные очки... деньги, гигиеническая помада.
ChapStick.
Гигиеническую помаду.
Lots of ChapStick.
Много помады.
and I offered her some chapstick.
и протянула ей губную помаду.
Okay, I-I j-just have to check a box, so, "femme," "butch," "lipstick," "chapstick,"
Ладно, мне надо проверить, что тут у них предлагается. Итак, "женственная", "буч", "пассивная", "активная"
Uh, SPF 70 sunblock, chapstick and a sea-foam green Slanket?
Солнцезащитный крем, гигиеническая помада и одеяло с рукавами цвета морской волны?
Chapstick?
Губная помада?
The taste of her cherry Chapstick
* Вишневый вкус ее помады *
Were you wishing you could taste her cherry chapstick?
Думаю, ты пробовала ее вишневую гигиеническую помаду?
I`m staying. Okay. I need ice chips and chapstick.
Мне нужна ледяная стружка и бальзам для губ.
You just ate your chapstick.
Ты только что ел гигиеническую помаду.
Phone, chapstick.
Телефон, гигиеническая помада.
Yesterday I was at a health fair, and there was a booth with a basket of chapstick, and I took one.
Вчера я была на благотворительном базаре, и там была палатка с корзиной лечебной помады, и я одну взяла.
Leather gear, chapstick, sometimes even boyfriends.
Куртками из кожи, помадой, иногда даже парнями.
To be honest Cyril the only words I was able to make out from that whole speech were chapstick and timeshare.
Кирилл, я ничего не понял из того, что ты говоришь. Я разобрал только слова'помада'и'время'.
You lent J-cub chapstick and you have a timeshare in Palm Springs. Am I even warm?
Ты одолжил Джейкобу помаду и вы хорошо провели время в Палм Спрингс?
Even Chapstick!
Даже помадой.
Chapstick?
Помада...
Okay, so, Cyril, better ChapStick it up, buddy.
приятель.
Uh, it's probably my chapstick.
Это, наверное, моя помада.
Could you stop and get my chapstick?
Не захватишь мою помаду?
I shouldn't have been looking for my chapstick, buddy.
Еще один. Не надо мне было искать свою гигиеничку, приятель.
Hey, do you have any chapstick?
Эй, у тебя есть гигиеническая помада?
Yeah, I'd be happy to go out and buy you some chapstick.
Да, я с удовольствием пойду куплю тебе гигиеническую помаду.
I did not want chapstick. I did want him to leave.
Не хотела я помаду, я хотела, чтобы он ушел.
And then all of a sudden, the walls just closed in and all I could smell was cherry chapstick and moth balls, and...
Как вдруг, стены надвинулись на меня, и все что я помню, это запах вишневой помады и нафталина...
Yeah. You're hitting that cherry chapstick really hard.
Ты слишком сильно давишь на эту помаду.
I left my chapstick in the past.
Забыл свою гигиеническую помаду в прошлом.
ChapStick!
Гигиеническая помада!
God, where's my tinted chapstick?
Боже, где моя гигиеническая помада?
It's been like chapstick to my poor, blistered ego.
Это была как гигиеническая помада для моего бедного, герпесного эго.
A little, uh, chaps and chapstick?
Скажем, маленький ротик и тюбик помадки для него?
I didn't have access to my chapstick.
Поэтому я не мог взять свою гигиеническую помаду.
There's no carbs in chapstick.
В ней нет углеводов.
chaps 160

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]