English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Charger

Charger translate Russian

352 parallel translation
General Pennypoke's charger.
боевую лошадь генерала Пеннипока.
I would... that they bring me... presently in a silver charger...
Я хочу... чтобы мне принесли... немедленно на серебряном блюде...
In a silver charger?
На серебряном блюде?
What is it that thou wouldst have in a silver charger?
Что ты хочешь получить на серебряном блюде?
What wouldst thou have them bring thee in a silver charger?
Что же ты хочешь получить на серебряном блюде?
.. it is for mine own pleasure that I ask for the head of... in a silver charger.
Я прошу - для своего удовольствия - голову... на серебряном блюде.
- My favourite charger.
- Мой любимый боевой скакун.
Go, Charger!
Вперед, Боевой Скакун!
One officer's charger minus one officer.
Боевой офицерский конь без офицера.
Yes, of course. The charger.
Ах, да, конечно, боевой конь.
You should be out looking for a handsome prince on a white charger. Not visiting poor folk like us.
Ты должна искать себе прекрасного принца на белом коне, а не ходить в гости к бедным людям вроде нас.
Major, I bet you my best charger against an Arab mare for Raina that Nicola finds the coat in the blue closet.
Майор, я ставлю своего лучшего скакуна против арабской кобылы для Раины, что Николя найдет куртку в голубом шкафу.
Lot 57, the fine Yung Che charger showing here and $ 90,000 to start. $ 90,000 is bid. Thank you, sir.
Лот 57, прекрасное блюдо Юнг Чи, представленное здесь, начальная цена 90000 $
Take this gun with charger and sixteen hundred.
Вот тебе ствол с обоймой. Это еще шестьсот.
With gun, sword... With the hooves of your great charger which you ride so... magnificently.
Из ружья, саблей копытами боевого коня, на котором ты скачешь так... великолепно.
The prince on his white charger and so on.
Принц на белом коне и прочая чушь.
You can help me get the Charger up and running.
Поможешь мне починить шлюпку и сбежать?
I'll wake up the man in black, and you'll help me get the Charger up and running.
Я разбужу парня в чёрном, а ты мне поможешь от сюда убежать.
What's the Charger?
Где шлюпка?
Isn't the Charger just about the greatest thing ever?
Правда, эта шлюпка - самая лучшая в мире машина?
Flow charger on-line.
Идёт подача топлива.
Flow charger activated.
Идёт подача топлива.
Take gun with charger and thousand six hundred.
Вот тебе ствол с обоймой. Это еще шестьсот.
Use the one in the charger.
Возьмите тот, что в зарядном устройстве.
So we'll disconnect long enough for you to exchange the battery in the phone... for the one in the charger.
Поэтому мы прервемся ровно настолько, чтобы вы успели поменять аккумулятор.
Charger!
Зарядное устройство!
There, Charger.
Cпoкoйнo, Чaджep.
Have you seen my charger?
Ты видел мое зарядное устройство?
We come flying out over the curb and your old red Charger is there. But it's new. Brand-new.
Мы вылетаем из больницы на улицу, а там стоит твой старый красный "Чарджер", только он новенький.
This is a charger.
Это зарядка.
- Do you have a charger?
- Зарядка есть?
We're getting us a charger.
Я за зарядкой.
Excuse me, I need a charger.
Простите. Мне надо зарядку.
My battery is about to die. You have a charger?
Тут есть зарядка?
Now who's gonna give me that goddamn charger?
Кто-нибудь даст мне зарядку?
- Dude, here's your charger.
Чувак, вот тебе зарядка.
All right, we're good. We got a charger.
Порядок, у нас есть зарядка.
We were afraid he was gonna try to rob the cash registers. But all he ended up doing was buying a charger. Buying?
Мы опасались, что он хочет забрать дневную выручку,... но он всего лишь купил зарядку.
He bought that charger.
Он купил зарядку?
She used to be a Charger cheerleader, but she broke her pelvis.
Она была гимнасткой, но сломала таз.
But your cell phone died and you didn't have your charger.
Но твой сотовый сдох, а у тебя не было к нему зарядки.
A group of black slaves appeared, bearing a huge charger of dates.
Появилась группа черных рабов, несущих огромное блюдо со множеством девушек.
If you need my phone it's still in the charger in my apartment.
... кажется, он на зарядке в моей квартире.
Does anybody have a Nokia charger?
Все думают, цто они знают луцше всех.
I want my charger!
Мне нужна зарядка для мобильного.
Give me my charger!
Отдай мою зарядку!
And my cell phone charger from two years ago.
И зарядку от телефона, два года как потерянную.
And now you're on this white charger, riding in to save his damsel.
А теперь ты скачешь на белом коне, чтобы спасти прекрасную даму.
You are just a charger.
Я надеялась, что Вы другой, не такой, как все, а Вы просто бабник.
He is racing to Las Vegas in some maroon hot Charger with a white roof.
Я спешу, надо спасти сына.
Yeah, I put it in the charger.
Да, я поставила их заряжаться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]