English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chaser

Chaser translate Russian

200 parallel translation
Dead-Legs is chief Evil Spirit chaser round here.
"Мертвые Ноги" - главный колдун по изгнанию Злых Духов во всей округе.
Oh, uh, chaser?
Вы бабник?
- Scotch, with a champagne chaser.
- Скотч. И шампанского на запивку.
- Chaser? - Yeah. Piece of sausage for me and water for him.
Удивительно, до чего некоторые не любят музыку.
I knew you'd be around somewhere, you ambulance chaser.
- Привет, Бланш. Я так и думала, что ты где-то поблизости.
How about a jigger of poison with a hemlock chaser?
- А стаканчик яда и запить цикутой?
Weird chaser.
Ты странный бабник.
No, they didn't give me a chaser.
Нет, запить мне не дали! Нет!
She's a lying little pants-chaser...
Врунья и бесстыдница.
And what did you say, "What'll we use for a chaser?"
И что вы ему ответили - "А чем мы будем мыть голову?"
"And a chaser."
"И преследователь."
As a skirt-chaser!
Ты стал знаменитым!
You create an image of a father, technical manager, an honest town councillor... and you wind up with a dopey skirt-chaser!
Все об этом говорят. Его представили как семейного человека, технического директора, честного труженика... а он оказался мерзавцем, связавшимся с итальянской официанткой!
You trying to tell us he's a chubby chaser?
А вы хотите сказать, что он - любитель чабби?
Chubby chaser.
Любитель чабби.
You're a chubby chaser.
Вы - любитель чабби.
And now I got a chubby chaser after me.
А тут ещё этот любитель чабби увязался.
It's okay. Jerry, give us two Rolling Rocks and give me a chaser on the side.
Джерри, дай нам, нам два пива Роллинг Рок.
- And you a chaser?
- А вы - ходок?
I know your father's an alcoholic and a whore chaser.
Я знаю о твоём папаше, алкаше и любителе шлюх.
Why you presumptuous ambulance chaser.
Почему вы берете на себя функции врача?
You send me to get an abortion and brag to your friends... you swine... you whore chaser... politician...
Посылаешь меня на аборт и рассказываешь всем своим друзьям... ты подонок... скандалист, проститут... политик!
A whiskey. A double. And a beer chaser.
- ¬ иски, двойной. " пинту пива.
Which one of us is the true headline chaser here?
Кто тут у нас настоящий охотник за славой?
This bloodsucking ambulance chaser, Schlichtmann.
Этот ублюдочный охотник за "скорой", Шлихтман.
Starboard bow chaser...
Погонное орудие правого борта...
An ambulance chaser.
Адвокат, навязывающий свои услуги.
He's kind of a girl chaser, huh?
Он тот еще бабник, да?
Hangover chaser!
Немного опохмелилась!
I thought a professional demon-chaser like yourself would have figured it out by now.
Думала, такой профессиональный охотник на демонов как ты, уже все понял.
Adriana, this is my cousin Gregory, the ambulance chaser.
- Адриана, это мой кузен Грегори, юрист по ДТП.
What a skirt-chaser!
Ну и бабник!
I didn't know you were a chubby-chaser.
Я ж не знал, что ты на жирных западаешь.
"Skirt chaser, skirt chaser!"
"Белый фартук, белая юбка!"
Are you a train chaser?
А ты, охотник за поездами?
He needs a chaser.
Ему нужно будет догнаться.
Dirty Bomb, with a red-top chaser.
"Грязной бомбой", и догналась красной крышкой.
Now I think I'll just fall off the Catkins diet and get myself a little high-fat chaser. - Mm.
Придется отклониться от диеты и отполировать ее чем-нибудь жирненьким.
You need to find out, is your man a car-chaser?
Ты должна выяснить лает ли твой парень на машины?
You don't look like a skirt-chaser.
Ты не похож на бабника.
I can't so much without a chaser.
Мне надо разбавить.
Lawyers of the sea. Oh. Submarine chaser.
Охотник за подлодками.
- The man is a profound skirt chaser.
– Он прожжённый бабник.
Can I have a Britvic chaser with that, please?
Не могли бы вы налить сюда Бритвик чейзера? ( * ) ( * фруктовый напиток )
Detective, you're the chaser on our boy Bernard.
Детектив, ты будешь преследовать нашего друга Бернарда.
- You buy a pint an a chaser.
- Я пойду еще пива куплю шлифонуть.
Werner's gonna stay and bring your parents up. Were they in the chaser car?
Вернер останется и приведет твоих родителей.
And why, if he's such a skirt-chaser?
- Не знаю. - Почему? Если он бабник.
"I ain't goin'to let that skirt-chaser ruin Mitzi's chances with Schani!"
"Я не позволю этому волоките лишить Митци шанса заполучить Шани!"
Now you know I'm a skirt-chaser. But don't worry, you're in no danger.
Можете успокоиться, вы ничем не рискуете.
I thought your drink was a blackberry julep with a baby aspirin chaser.
- Потому что я - девушка из Аризоны. - Темпе ( бобы )? ( прим. - звучит как Тампа, Аризона )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]