English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chaya

Chaya translate Russian

93 parallel translation
Chaya, when are you going to the henhouse?
Хая, когда ты пойдешь в птичник?
- Yes, for Chaya.
Да, для Хаи.
I've lived in this village for 4 years and it's the first time I've saw Chaya.
Я 4 года в мошаве, а вижу Хаю в первый раз.
" Dear Chaya, how are you?
Здравствуй, Хая, как поживаешь?
What's the matter, Chaya?
Что случилось, Хая?
"and it'll go away." Listen, Chaya. This is important.
Послушай, Хая, это важно.
"Dear Chaya, " I received your last letter " and was excited to hear that we share many hopes and desires.
Здраствуй, Хая, получил твое последнее письмо и был очень рад увидеть, что очень многие наши, стремления и мечты совпадают.
" I feel, Chaya, that I love you very much,
Я чувствую, Хая, что я очень тебя люблю.
Is Chaya gonna die?
Что? Хая Левтов скоро умрет?
Did Chaya tell you she's going to die?
Хая сказала тебе, что скоро умрет?
Gal, Chaya is going to America to have surgery...
Галь, Хая через несколько дней летит в Америку на операцию... Я знаю.
"Goodbye, Chaya."
Привет. Хая.
I only did it for Chaya. So she'll have Moshe's picture.
Я поехал только ради Хаи чтобы у нее была фотография Моше.
I need a picture of Moshe, so Chaya can see him before she leaves.
И теперь я должен найти фотографию Моше, чтобы Хая увидела ее прежде, чем уедет в Америку.
Will it matter to Chaya if she saw my picture instead of his?
Что-нибудь изменится, если Хая увидит моё фото, а не его?
Chaya who?
Какая Хая?
- Chaya Levtov.
Хая Левтов.
- Chaya! I took his picture!
Хая, я его сфотографировал!
- How are you, Chaya?
Как дела, Хая?
"Chaya ( Sharon ) Levtov"
Наша дорогая дочь Хая ( Шарон ) Левтов.
They changed it to Chaya ( alive ).
Его поменяли на "Хая".
Please, I must tell the other abbots of your arrival before we go to meet with Chaya.
Конечно. Пожалуйста, я должен рассказать другим аббатам о вашем прибытии прежде, чем мы отправимся на встречу с Чайей.
- Chaya is...?
И Чайя это...
Chaya does live pretty far from your people.
Чайя действительно живет довольно далеко от ваших людей.
- I am called Chaya Sar.
Меня называют Чайя Сар.
It's a pleasure to meet you, Chaya.
Мы рады встретить вас, Чайя.
Chaya, we're alive because of a powerful energy weapon that emanated from this planet.
Чайя, мы живы только благодаря мощному энергетическому оружию, которое расположено где-то на поверхности этой планеты.
Chaya, there are a lot of people just like... you and me who are in need because of the Wraith.
Чайя, существует много людей таких же, как мы с вами, которые в опасности из-за Рейфов.
Perhaps Chaya is simply unaware of the weapon's existence.
Возможно, Чайя просто не знает о существовании оружия.
Chaya, please, you cannot leave.
Чайя, пожалуйста, вы не можете уехать.
Look, Chaya, I respect that you believe.
Слушайте, Чайя... Я уважаю вашу веру.
- Weir wanted Chaya to see everything.
Доктор Вейр настаивала убедиться, что Чайя осмотрела все.
Chaya wanted to see the best view of the city at night, which I think is atop the south-west pier, and since it's such a long walk, I thought I'd bring along a few provisions.
Чайя упоминала, что хотела бы увидеть ночной город, а поскольку, по-моему, наилучший обзор открывается с юго-восточного пирса, и путь туда неблизок, думаю, я захвачу с собой перекусить.
I'm sorry, Chaya.
Я сожалею, Чайя.
The Wraith are attacking Chaya's people.
Я практически уверен, что Рейфы атакуют народ Чайи.
Is it Chaya or Athar? I'm just curious.
Это "Чайя"... или "Атар"?
This is Bella and this is Chaya.
- Это Белла и Хайя.
And then, we fell into this horrible bog, and Chaya saved me.
- А потом мы упали в эту ужасную яму.
Tell him, Chaya. Was it not the absolute worst?
Скажи им, Хайя.
- Chaya.
- Хайя.
Chaya!
- Хайя!
Milk! And eggs! Chaya, our brave men have brought us a feast.
- Молоко, яйца!
Chaya!
Хая!
Chaya.
Для Хаи.
Chaya?
Хая?
Hello, Chaya.
Здравствуй, Хая.
I have to save Chaya.
Я должен спасти Хаю.
Do you know where Chaya is?
Ализа, ты не знаешь, где Хая?
- Chaya!
Хая!
Now you're gonna be fine, Chaya.
Теперь ты поправишься.
Chaya.
Хая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]