English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cherbourg

Cherbourg translate Russian

57 parallel translation
Oceangoing tugs at Cherbourg.
Океанские буксиры - в Шербуре...
Tomorrow we're sailing for Cherbourg.
Завтра мы отчаливаем в Шербур.
I'm going away on a job again... and Saturday, I'll be off the coast of Cherbourg.
Я уезжаю... В субботу я отплываю от Шербура.
They're going to Cherbourg.
Они идут в Шербур.
Sunday, Cherbourg ; then America.
- Сен Назэр, в воскресенье - Шербур, а потом - Америка.
So I moved to Cherbourg to stay at my brother-in-law's.
Я уехала в Шербур, к брату моего мужа.
But I loathed Cherbourg, so I moved here.
Но я не любила Шербур, и приехала сюда.
Cecile's gone to her uncle's in Cherbourg.
Сесиль уехала к своему дяде в Шербур.
I'll go to Cherbourg at once.
Я сейчас же еду в Шербур.
I was brought up in an orphanage near Cherbourg - it was destroyed on D-day.
Я выросла в приюте для сирот под Шербургом. Я выросла в приюте для сирот под Шербургом. Он был разрушен во время высадки союзников в 44-м году.
a cafe, for sale back home in Cherbourg.
Кафе, вместе с домом в Шербуре.
We may move to Cherbourg.
Мы переедем в мой дом в Шербуре.
Could you come tomorrow to my shop? "The Umbrellas of Cherbourg."
Может, вы зайдёте завтра в магазин "Шербурские зонтики"?
Mrs. Emery stayed in Cherbourg a month or two.
Мадам Амели оставалась в Шербуре ещё месяца два.
This is my first time back in Cherbourg since I got married.
Я впервые в Шербуре с тех пор, как вышла замуж.
We met in Cherbourg, in front of a bar.
Мы встретились в Шербуре, прямо перед баром.
I roamed through Cherbourg aimlessly after spending six months at sea.
Я бесцельно бродил по Шербуру, после 6 месяцев в море.
I knew a hairdresser in Cherbourg, Aimé... He married a certain Mme Desnoyers.
Я знавал парикмахера в Шербуре, Амэ он точно женился на мадемуазель Десноур.
Finally I took the road to Cherbourg.
Наконец я направился в Шербур.
They have destroyed or captured enemy armies totaling more than their own strength and swept triumphantly forward over the hundreds of miles separating Cherbourg from Lübeck,
Они пленили вражеские армии меньшим числом и прошли сотни миль отделявшие Шербург от Любека,
Attention, please. Train number 3316 from Cherbourg is arriving on platform 18.
Внимание, внимание, поезд номер 3316 из Шербура прибывает на 18-й путь.
So, in the night of the murder, you remained in Cherbourg.
В ночь убийства Вы оставались в Шербуре?
I stayed in Cherbourg all night.
Я пробыл в Шербуре всю ночь.
No, he arrived on the last train from Cherbourg.
Да. Но он приехал на последнем поезде из Шербура.
So Jack Renauld was lying when he said he was Cherbourg the night his stepfather was killed.
Значит, Джек Рено лгал, когда говорил, что был в Шербуре в ночь убийства его отчима.
Do you not see, Hastings? When Jack Renauld left for Cherbourg, by mistake, he took the coat of his stepfather.
Разве не понимаете, Гастингс, уехав в Шербур, Жак Рено случайно одел пальто своего отчима.
On the night of the murder, Jack Renauld returns from Cherbourg.
В вечер убийства Жак Рено вернулся из Шербура.
At Cherbourg, a woman came aboard named Margaret Brown.
В Шербурге на борту появилась женщина по имени Маргарет Браун.
Valognes, you got Cherbourg.
- Валлон. После Валлона
And Cherbourg, you got Paris.
- Шербур. А уж после Шербура
The target has always been Cherbourg.
Да. Целью был Шербур.
That way, he can hit our invasion forces in the flank when we make the big right turn to Cherbourg.
Таким образом, он сможет ударить по нам с фланга, когда мы будем поворачивать на Шербур.
Cherbourg and Brest, 41 degrees. Paris and Nantes, 48 degrees.
Днём в Лилле, Шербуре и Бресте плюс 5 градусов.
- Oui, Jacques Cherbourg.
- Да, Жака Шербура.
Jacques Cherbourg?
Жак Шербур?
The chalice was planted on Jacques Cherbourg at the request of Prior James of Kingsbridge.
Потир был подброшен Джеку Шерубуру по приказу настоятеля Кингсбриджа Джеймса.
This... is Jacques Cherbourg's story.
Здесь... история Джека Шербура.
Jacques Cherbourg, who is he? I don't know.
Кто такой Джек Шербур?
"Jacques Cherbourg."
Жак Шербур. "
"the umbrellas of Cherbourg."
"Шербурские зонтики".
I heard from a man in another unit There's a secret merchant ship to Jamaica at Cherbourg Harbor
Я слышал от солдата из другой роты о секретном судне на Ямайке в порту Шербура.
I'm going to Cherbourg at dawn
Я собираюсь в Шербур на рассвете.
We're going to Cherbourg
Мы отправляемся в Шербур.
Cherbourg?
Шербур?
I have a passage for three to Cherbourg on the Atlantic Queen.
Я зaбpoниpoвaл кaюту нa тpoиx в Шepбypг нa пapoxoдe "Атлантик Куин".
The day Miss Borel was raped, he was with his brother in Cherbourg
В день изнасилования мадемуазель Борель он был со своим братом в Шербуре.
He really was in Cherbourg
Он действительно был в Шербуре.
It's raining in Cherbourg.
Пишу из дождливого Шербура.
Get reservations on the Aquitania, and we'll take the 12 : 30 train for Cherbourg.
Займитесь заказом билетов и мы уедем поездом в 12.30.
THE UMBRELLAS OF CHERBOURG
"Ш Е Р Б У Р С К И Е З О Н Т И К И"
PORT OF CHERBOURG France
Порт Шербур Франция

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]