English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Chest

Chest translate Russian

6,264 parallel translation
No adhesion between the lung and chest wall.
Между лёгкими и грудной клеткой рубцов нет.
And for those things... I was shot... in the chest, in the belly... and in that foul machinery below the waist which transgressed the laws of man.
И за них... в меня стреляли... в грудь, в живот... и ниже пояса, хоть это и против правил и мужских законов.
- Right on his chest.
Прямо на грудь.
Turns out, she had multiple penetrating lacerations to her chest and neck.
Выяснилось, у неё было множество проникающих ранений груди и шеи.
You had a bullet removed from your chest five days ago.
Тебе только пять дней назад пулю из груди вытащили.
Chest contusion.
Ранение в грудь.
We've got multiple gunshot wounds to the chest.
Множественные огнестрельные ранения в грудь.
Okay. Let's get him intubated. And I want that chest tube tray stat.
Интубируйте его и следите за дренажом из плевральной полости.
So, you're a chest cracker.
Значит, ты кардиолог?
We did an ECG, chest C.T., blood work, started an I.V.
Ему сделали электрокардиограмму, снимок грудной клетки, поставили капельницу.
Let's get a stat glucose, labs, ECG, and a portable chest X-ray.
Сделаем общий анализ, анализ на глюкозу, ЭКГ и снимок грудной клетки.
She had her chest crushed by a falling palm tree.
Ее грудная клетка была повреждена упавшей пальмой.
Janko was hit in the chest by a nine millimeter, in the legs by a.45.
Янко в грудь стреляли патронами в 9 млм, и в ноги - из 45-го калибра.
Knife to the chest.
Ножом в грудь.
Once in his lower abdomen, and a second time in his chest.
Первый удар - в живот, второй - в грудную клетку.
Bike messenger, single gun shot through the chest, no eye witnesses.
Курьер на велике, выстрел в грудь навылет, свидетелей нет.
Doesn't matter if those ribbons were pinned on your chest before the war or not.
И не важно пришел пришел ли ты власти до войны или перед.
A bullet wound to the chest.
Пулевое ранение груди.
Ducky pulled an intact slug out of the lance corporal's chest.
Даки извлек неповрежденную пулю из груди младшего капрала.
Single gunshot wound to the chest.
Один выстрел в грудь.
Savannah was killed with a single bullet to the chest.
Саванну убили одной пулей в грудь.
My mother's just sitting on my chest.
Моя мать все еще не дает мне дышать.
I came so close to raiding my sister's medicine chest.
Я была так близка к обыску аптечки моей сестры.
They put a bullet in your chest, and you have no idea how.
Всадили тебе в грудь пулю, а ты не знаешь как.
He's shot in the chest.
Он ранен в грудь.
Shot in the chest, right side.
Ранение в грудь, справа.
He dropped a lung. Stat, chest tube.
У него пневмоторакс - плевральный дренаж.
I was able to re-inflate it with a chest tube, And will start him on a prophylactic antibiotic.
Оно заработало с помощью ИВЛ, мы ввели профилактические антибиотики.
Hands bound, two gunshots to the chest.
Руки связаны, два огнестрела в грудь.
And they're about to expand their war chest by $ 80 million.
И они собираются пополнить запасы на 80 миллионов.
I mean, it feels good to get that stuff off my chest.
В смысле, полегчало от того, что снял груз с души.
If he wawearing his team's logo across his chest... He'd look like a giant with a dragon.
Если у него на груди символ его команды... то он вылитый великан с драконом.
But my boys, their dad is lying comatose in a hospital bed because someone shot him in the chest.
Но мои мальчики, их отец лежит в коме на больничной койке, потому что кто-то выстрелил ему в грудь.
But earlier today, I was face to face with the man who shot the father of my children in the chest.
Но сегодня я столкнулась лицом к лицу с человеком, который выстрелил в грудь отцу моих детей.
And that is why chest hair is on its way... back.
И вот почему грудные волосы возвращаются.
Nadia Decotis had been struck repeatedly by a heavy object in the head and chest, suffering traumatic wounds pre-mortem.
Надю ДеКотис несколько раз ударили тяжелым предметом в голову и грудь, доведя ее до предсмертного состояния.
Single stab wound to the chest.
Проникающее ранение в грудь.
Blunt-force trauma to the head, chest, and abdomen.
Тупая травма головы, груди и живота.
He's got a flail chest in the right.
Спадение грудной клетки справа.
He could be bleeding in his chest.
У него может быть кровотечение в грудной клетке.
C-spine, chest, and pelvis films are up.
Пришли снимки шеи, груди и таза.
We have to open his chest.
Нужно вскрывать грудную клетку.
He's not bleeding in his chest.
Кровотечение не отсюда.
- Uh, his chest plate provides an increase in strength...
- Эм, плата в его грудной клетке обеспечивает увеличение силы...
Krull's chest unit is powered by a Demon Core, a subcritical mass of plutonium.
Деталь на груди Крулла питает энергию от заряда-демона, субкритической массой плутония.
Oh, he was stabbed in the chest.
Он был заколот в грудь.
Her chest tube's been dislodged.
Выдернули трубку из груди.
I heard about the chest tube.
Слышала насчёт трубки.
I had my arms wrapped around her chest.
Я ее обхватил под грудью.
Two gunshot wounds, uh, in the chest.
Два огнестрельных в грудь.
We've done chest compressions for 28 minutes.
28 минут делаем ей массаж сердца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]