English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cheyenne

Cheyenne translate Russian

458 parallel translation
He's a Cheyenne. They hate Apaches worse than we do.
А они ненавидят апачей больше, чем мы.
- Cheyenne Rodeo and Carnival.
- Родео и ярмарка Шайенн.
He's got a long trip, all the way to Cheyenne.
Нас ждёт долгое путешествие. Мы все отправимся в Шайенн.
I'm a-leaving Cheyenne
Я уезжаю из Шайенн.
- Gunfighter out of Cheyenne.
- Не слышал про такого в Шайенн.
I got a bad shoulder yet from a Cheyenne arrowhead.
Я получил стрелу в плечо от племени Шайенн.
Ain't there Northern Cheyenne in Montana?
А северные кайены есть в Монтане?
Well, the Northern Cheyenne...
Северные кайены - да.
Cheyenne.
Шайенн.
One, nobody around these parts got the guts to wear those dusters except Cheyenne's men.
Во-первых. Никто в этих краях не имеет право носить эти плащи кроме Шайеннов...
Two, Cheyenne's men don't get killed.
И во-вторых, Шайеннов не убъешь.
Cheyenne's hand.
Дело рук Шайеннов.
Cheyenne did that job.
Это сделали Шайенны.
Yeah, the world is full of people who hate Cheyenne.
Да, мир полон людей, которые ненавидят Шайеннов.
And a fired-up Cheyenne ain't a nice thing to see.
А злой Шайенн – не самая приятная вещь.
Cheyenne's right.
Шайенн прав.
Cheyenne!
Шайенн!
Hey, Cheyenne!
Эй, Шайенн!
It's Cheyenne!
Это Шайенн!
I'm sending you to Yuma, Cheyenne.
Я отправляю тебя в Юму, Шайенн.
He was a Cheyenne brave.
Это был воин - шайен.
But the Cheyenne, who call themselves the Human Beings, had no idea to hurt me.
Но шайены, называвшие себя Людьми, не собирались обижать меня.
He taught me to read a trail, Cheyenne language and lots of other things.
Он научил меня читать следы, языку шайенов и многому другому.
Finally, I had to go deeper into Cheyenne country.
В конце концов, мне пришлось углубиться в страну шайенов.
I didn't figure for me it was dangerous, speaking Cheyenne and having once been a Human Being myself.
Я решил, что для меня - это не опасно. Я знал язык шайенов и когда-то сам был Человеком.
You see, Younger Bear had become a contrary, the most dangerous of all Cheyenne warriors because the way they live drives them half-crazy.
Понимаете, Молодой Медведь стал "противоположностью", одним из самых опасных воинов шайенов, потому что образ их жизни делает их полупомешанными.
We was caught in Cheyenne hospitality.
Я попал под шайенское гостеприимство.
Olga never did learn much English, but she sure in hell had learned Cheyenne.
Ольга так и не выучила английский, но черт возьми, он знала язык шайенов!
I was captured by the Cheyenne and held prisoner!
Генерал, я не перебежчик! Меня взяли в плен шайены и держали, как заключенного.
You are a renegade, but you are no Cheyenne brave.
Ты перебежчик, но в тебе нет храбрости воина шайена.
They're Cheyenne brave, and Sioux.
Там воины Шайены и Сиу.
- Me? It's not her fault the Cheyenne grabbed her...
Она не виновата в том, что её похитили шайены.
Cheyenne! ( chortles ) Excuse me Cap'n, but I ain't heard yet about no Injuns comin'after a Pay Master's detail.
- Извините, капитан,... но я не слышал, чтобы шайены нападали на кассиров.
In case you didn't know what hit you, they're Cheyenne...
Если ты ещё не понял, это шайены.
- You should hear me in Cheyenne.
Я могу говорить по-индейски. Хочешь?
Do you want to? ( speaks in Cheyenne )
Нет!
Cheyenne?
- Это шайены? - Кайова.
- That could be it trading with the Cheyenne....
Он торгует с шайенами!
... to the Cheyenne... - Yes!
Да.
... and they eat different because I am not a Cheyenne, Solider Blue, and I never will be but I can tell you right now that I'd rather be one than any rump butt soldier... of any blood thirsty army you can name!
Потому что я не шайенка, солдат,... и никогда ею не буду! Но лучше быть с ними,... чем с любыми солдатами,... охочими до крови!
I'm giving the Cheyenne something to keep them alive...
Шайены должны защищать свою жизнь.
Cheyenne... and you, more than anyone...
Шайены. Ты лучше других знаешь, что это такое.
On November 29th, 1864, a unit of Colorado cavalry, numbering over 700 men, attacked a peaceful Cheyenne village at Sand Creek, Colorado.
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
You've sure come a long way since the railroading days in Cheyenne.
Наверное, издалека приехал.
You see, uh... my troop was wiped out by the Cheyenne...
Мой отряд был разбит шайенами.
Tell me, why did you ever leave the Cheyenne?
Скажите, зачем вы ушли от шайенов?
( orders in Cheyenne )
Криста.
( speaking Cheyenne )... Cannons...
Пушки.
... six rounds apiece until we find the range.... ( voices speaking Cheyenne )... and I know, McNair... There just seems to be normal activity over there, Sir...
Кажется, они ничего не подозревают.
( calls out in Cheyenne )
Поправка один градус!
Fire when ready... ( screaming in Cheyenne )
Огонь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]