English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Ciccio

Ciccio translate Russian

84 parallel translation
Don Ciccio Matara, Natalino Urso's henchman, the man who torched the Mazzalorso family's land.
Всего хорошего! Дон Чича Мотано. Он наказал Наталино Урс, поджёг его имение.
But to be beholden forever to Don Ciccio Matara... no, no, no.
Всю жизнь быть обязанным дону Чиче Мотано? Нет. Нет, нет и нет!
Absolutely not Don Ciccio Matara.
Дон Чича Мотано тоже не подойдёт.
Finally, Don Ciccio Matara took over organization of the event, and with great efficiency, I might add.
Тогда дон Чича Мотано принял командование на себя,.. ... и весьма успешно.
Don Ciccio Matara, with his circle of mysterious friends, might be able to help me, but the initiative clearly had to come from him.
Но Чича Мотано с его таинственными друзьями,.. ... пожалуй, мог бы помочь мне. Но ясно, что инициатива должна исходить от него.
Don Ciccio Matara had kept his promise.
Дон Чича Мотано выполнил своё обещание.
And you, of course, Don Ciccio.
И вас, конечно. - Какие новости, дон Чиччо?
Don Ciccio, who thank God hasn't a wife
И дона Чиччо, у которого слава богу нет жены, а остальные путь приходят после обеда.
I'm sorry, Don Ciccio, but I had no choice
Простите дон Чиччо, мне пришлось на это пойти. Я понимаю, ваша светлость.
Franco Franco and Ciccio Ingrassia in film That's your pet - Cassius Ciccio...
Франко ФрАнки и чиччо ингрАссия в Фильме вот и ваш любимчик - кассий чиччо...
Inseparable friends, but our clever - Ciccio and Franco!
неразлтчные дртзья, однако, наши умники - чиччо и Франко!
Leonardo Severino, Gigi Reder, Hugo carbonyl, Ivan Novak, Renato Montalbano With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
леонардо северини, джиджи редер, уго кАрбони, ивана новАк, ренато монТАльбАно с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
story, screenplay and dialogues DZHANVITI Roberto and Dino Verde With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
сюжет, сценарий и диалоги роберто джАнвиТи и дино верде с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
Here - Cassius, Ciccio and Neronchik.
вот - кассий, чиччо и нерончик.
With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
- And I - "Ciccio".
- А меня - "чиччо".
- Ciccio!
- чиччо!
- Ciccio...
- чиччо...
Ciccio - that's who the culprit!
чиччо - вот кто виновник!
Ciccio, do not leave me!
чиччо, не бросай меня!
But listen to me, Ciccio.
но выслтшай меня, чиччо.
Do not worry, Ciccio!
не волнтйся, чиччо!
Do not worry, Ciccio!
Только не волнтйся, чиччо!
Ciccio!
чиччо!
You were right, Ciccio!
Ты был прав, чиччо!
Ciccio...
чиччо... держись!
Ciccio, I need to eat something!
чиччо, мне нтжно что-нибтдь сϊесть!
Ciccio, can you hear me?
чиччо, ты слышишь меня?
Ciccio, a smell!
чиччо, какой запах!
- Ciccio, they are crazy!
- чиччо, они сумасшедшие!
Ciccio, you're talking about more Rackham?
чиччо, про еЩе ракхов ты говоришь?
These words make me feel distraught Ciccio!
эти слова заставляют меня чтвствовать себя обезумевшим чиччо!
Believe me - in this case... Ciccio... much better than Achilles!
поверь мне - в данном слтчае чиччо гораздо лтчше, чем Ахилл!
- Ciccio, you have no idea what I've done!
- чиччо, ты не представляешь, что я наделал!
Ciccio, she insults!
чиччо, она оскорбляет!
- Ciccio, but tomorrow we have five...
- чиччо, но завтра в пять мы должны...
We are cursed, Ciccio!
мы прокляты, чиччо!
Ciccio, and the Romans settled down well!
чиччо, а зти римляне хорошо тстроились!
Ciccio...
чиччо...
Oh, Ciccio!
о, чиччо!
Ciccio, you're kind of saying that it is we barbarians were those who have kill Nero.
чиччо, ты вроде говорил, что зто мы были теми варварами, которые должны тбить нерона.
First of all we must think of Franco and Ciccio!
в первтю очередь мы должны подумать о Франко и чиччо!
- Ciccio not push me!
- чиччо, не толкай меня!
Ciccio... I think this is a very powerful flame.
чиччо... думаю, зто очень моЩное пламя.
Ciccio, easier with hay!
чиччо, полегче с сеном!
Ciccio, the time has come to say goodbye to us with you.
чиччо, настал момент нам с тобой проЩаться.
- Ciccio, I hear correctly?
- чиччо, я правильно расслышал?
Horrible things were said about Don Ciccio.
Про него рассказывали страшные вещи.
And you, Don Ciccio, how did you vote on the 21st?
А вы, дон Чиччо, как вы голосовали 28-го?
But Ciccio Tumeo is a gentleman
Художник-неудачник, бедняк в дырявых штанах, он никогда не забудет людей, которые ему помогли.
Calm down, Don Ciccio
Отныне прошу говорить о синьорине Анджелике более уважительно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]