English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Clacking

Clacking translate Russian

134 parallel translation
( CLACKING )
( ТРЕСК )
Unless my fingers clacking on the keys is too loud for you.
Просто беззвучно понажимаю клавиши.
Soon the wooden balls will begin clacking.
Скоро начнут клацать деревянные шары.
( COMPUTER KEYS CLACKING ) You know, the cops are after you.
[Компьютер пищит] Знаешь, тебя разыскивают копы.
[Drumsticks Clacking Tempo]
( Отбивают ритм барабанные палочки )
- It's the same on Earth. [CLACKING]
Есть тут кто-нибудь без амнезии?
[CLACKING]
Бендер плохой образец для подражания. Он грязный подонок.
If I hear his Birkenstocks clacking.
Сразу тут шум раздраженной толпы.
[Dishes Clacking In Distance]
[вдалеке слышен звук гремящей посуды]
You know if you were there, you'd be clacking away on the keyboard as we speak.
Если бы ты видела это своими глазами, ты бы сейчас стучала по клавиатуре, как бешеная.
( tape clacking )
Хватит ругаться. Прекратите сейчас же.
A clacking under the tires.
Удар по колесам.
( clacking )
[щелканье]
( KEYS CLACKING )
( ДОЛБИТ ПО КЛАВИШАМ )
There's no clickety-clacking of high heel shoes on hardwood floors.
Не было цоканья каблуков по паркету.
[typewriter clacking]
глобальная катастрофа + миллиарды людей = мы в пролёте.
[keys clacking] Where is joe tucker now?
Где сейчас Джо Такер?
The land crabs would come out at night And you could hear them clackity-clacking and clicking around.
ѕо ночам выползали сухопутные крабы, и было слышно, как они шуршали и клацали клешн € ми.
[computer keys clacking]... and since the kts were gracious enough to suck at golf last week, I'm proud to say we have a si party house in Myrtle Beach!
УНИВЕРСИТЕТ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Сезон 3, Серия 20, Финал сезона. ВЗРОСЛЕЮТ " _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Переведено : mewow... и раз уж КТ так милостиво просрали игру в гольф на прошлой неделе, могу с гордостью объявить, что у нас есть
Ah, yes, that the sound of the abacus clacking?
Звуки трущихся друг о друга извилин.
( Keyboard clacking )
...
[keys clacking]
( щелчок ключа )
( Keyboard clacking ) Located in the basement, "the Chatswin chronicle" was the perfect place... ( Knock on door ) to fly below radar. ( Door squeaks )
Расположенная в подвале редакция "Хроники Чатсвина" была идеальным местом... чтобы оставаться в тени.
The butchers, as tradition demands, clacking together their marrowbones and cleavers.
Мясники, как требует традиция трясли одновременно кулаками и оружием.
Have you no deeds in you or just more clacking?
Вам нечем заняться или просто хочется покудахтать?
Indeed, no more clacking!
Точно, никакого больше кудахтанья!
[clacking ] [ organ music fading in]
Они под нами... 9 часов. "Молот Ведьм".
( Typewriter clacking ) ( Dings ) ( Ringing )
-
( keyboard clacking ) AL : We got a Claire Anne registered to a William Barlow.
Есть "Клэр Энн", зарегистрирована на Уильяма Барлоу.
[Keys clacking]
[Keys clacking]
Hold on. [Keys clacking]
Останавливаем.
[keys clacking ] [ beep] Our young ladies are being stalked by a deranged killer.
Наши молодые девушки преследуются опасным убийцей.
( Clacking )
.
( wheels clacking ) ( grunting )
( колеса щелканьем ) ( хрюканье )
Shoes clacking.
Каблуки стучали.
Clicking, clacking, these guys.
Щелкать, стучать, эту штучку.
- ( typewriter clacking ) - ( phone ringing )
- ( звук печатной машнки ) - ( телефон звонит )
( typewriter clacking )
( звук печатной машинки )
[Keyboard clacking]
[стук клавиатуры]
( Clacking ) Round and round and round she goes.
Крутится, вертится боли наш круг.
[Typewriter Keys Clacking]
Если дома звонит телефон... и студент колледжа просит тебя перепечатать диссертацию за $ 75... Ты их должна была декларировать.
[Typewriter Keys Clacking]
А теперь послушайте.
[Typewriter Keys Clacking] - Hi, Miss Richards.
- Здравствуйте, мисс Ричардс.
( keyboard keys clacking ) I'm not finding you.
- Не могу вас найти.
( keyboard clacking )
[Жертвы ЛОма ПрИта]
[keys clacking ] [ indistinct voice over p.A.] It won't happen again.
Этого больше не повторится.
( BOWLING PINS CLACKING ) yes!
Да!
[keyboard clacking ] [ computer beeps] There's a Boston Joe's right next to St. Avitus.
Есть "Бостонский Джо" рядом со святым Авитусом.
[keyboard clacking] No.
Нет.
[beeping ] [ keys clacking] Libby, I can forgive anything.
Либби, я все прощу.
[Keys clacking]
Начинай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]