English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cliff

Cliff translate Russian

1,949 parallel translation
You nearly fall off a cliff... "
Или как ты чуть не свалился с утёса... "
'I want him leaking like Cliff Richard out jogging.'
Я хочу, чтобы с него текло, как Клифф Ричард на бегу.
I would see myself over cliff, if this is all fate now holds.
Я брошусь с утеса, если такова теперь моя судьба.
There stand none left to us now, absent wings to fly from cliff.
Они не оставили нам выхода, кроме как улететь отсюда на крыльях.
We've heard Mr Birmingham and Mr Cliff were having a disagreement.
Мы слышали, что между мистером Бирмингемом и мистером Клиффом произошла перепалка.
From Cliff.
От Клиффа.
And while his class is totally hard, and there are no cliff notes, and in real life, I've never gotten above a B-minus, I'm determined to get an "A."
И в то время, как его уроки очень сложны, и здесь нет сути дела и в реальной жизни у меня не было оценок выше Б с минусом, я точно решила получить А.
Don't drive your trust-mobile off a cliff.
Не расставайся с этим вот так просто.
You may as well throw it over the cliff now, then.
Да можешь вообще отдать бедным.
He taught us to always use 3 points of contact when climbing a cliff.
Он научил нас всегда использовать 3 точки опоры при подъеме на скалы.
Move It by Cliff Richard and The Shadows
Cliff Richard The Shadows - Move it
He keeps rocket-skating right off the cliff.
Он катается со скалы на роликах.
Even a man dangling from a cliff will stretch out a hand to his worst enemy.
Даже человек, висящий на краю пропости, протянет руку своему злейшему врагу.
It will depreciate like a chest of drawers falling off a cliff.
Он будет обесцениваться со скоростью комода, падающего с обрыва. А с некоторых ракурсов он похож на происшествие на русском тракторном заводе.
I'm gonna say... Off a cliff.
Сказал бы, что прямо со скалы.
He was also pushed off a cliff when people turned against him.
А еще его сбросили с утеса, когда народ отвернулся от него.
Sea cliff.
Прибрежная скала.
Elaine Barrish Hammond, just minutes from addressing the pack ballroom at the Cliff Hotel in Chicago, there's not much you can say about the governor that hasn't been said.
Элейн Бэрриш Хэммонд через несколько минут выступит с заявлением в зале Cliff Hotel в Чикаго, нет ничего более, что могли бы сказать о Губернаторе, чего не было сказано ранее.
I need to make two calls before we jump off this cliff.
Мне нужно сделать пару звонков, прежде чем прыгать с обрыва.
And she made out with her in the pool and looked right at me, and was like... you're on your own and... if she could push me off a cliff and nobody knew about it,
И она приставала к ней в бассейне и смотрела прямо на меня типа... ты теперь одна... Если бы она могла толкнуть меня с горы, и никто бы этого не видел
I got away, but he hit me with a shovel and he threw me over a cliff.
Я побежал, но он ударил меня лопатой и скинул с холма.
Oh, yeah, he hit me in the head with a shovel, and I rolled off a cliff - - the end.
О, да, он лопатой двинул мне по голове, и я скатился в овраг - конец.
I wish Wilansky got this wrong, but this is how it works and these are the rules, so next time you decide to take a swan dive off the cliff, don't forget, you're dragging me with you.
Так что когда в следующий раз соберешься нырнуть с обрыва, не забывай, что тянешь меня с собой.
I have swan dived so far off the cliff.
Я прыгнула с большой высоты.
The embassy believes Anya's car was run off a cliff by a cement mixer.
Посольство считает, что Анин автомобиль был сброшен с обрыва бетономешалкой.
- Me too. Cliff was my partner.
Клифф был моим партнером.
If homicide starts investigating Cliff's murder, whoever ran this will go underground.
Если отдел убийств начнет расследовать дело Клиффа, кто бы это ни сделал, он заляжет на дно.
Cliff, where are the guns?
Клиффа, то где же оружие? Тут можно разместить четыре футбольных поля.
And you killed your partners Wally and Cliff.
И это ты убил своих партнеров, Уолли и Клиффа.
Cliff Notes?
Вкратце?
His name is Cliff Paul.
Его имя Клифф Пол.
Then how about explaining Cliff Paul?
А как насчет Клиффа Пола?
So maybe Cliff is the reason that the reverend stopped by.
Возможно, именно Клифф был причиной, по которой преподобный пришел к вам?
Cliff Paul, Las Vegas Police.
Клифф Пол, полиция Лас-Вегаса.
All the treads match Cliff Paul's shoes.
Все следы совпадают с обувью Клиффа Пола.
Cliff's already there, probably not all that thrilled that the preacher butts in.
Клифф уже был там, возможно, не так и запутано то, что случилось с проповедником.
Cliff follows the reverend to the cemetery, shoots him, comes back here, tucks the gun into the sofa.
Клифф следует за преподобным до кладбища, стреляет в него и возвращается сюда, прячет оружие в диван.
DNA pegs the flashlight blood as Cliff Paul's.
Анализ ДНК определил, что кровь на фонарике Клиффа Пола.
Well, whoever hit Cliff with that must have gotten a blow in return.
Итак, кто бы не ударил Клиффа этим его ударили в ответ.
Let's see who clocked Cliff.
Посмотрим - кто поколотил Клиффа.
We've been assuming that Cliff here killed the reverend, but if he did, then why'd the reverend write him a check for a thousand bucks?
Мы предполагали, что Клифф убил преподобного, но если он это сделал, почему преподобный выписал ему чек на тысячу баксов?
Internet history from Cliff Paul's computer.
Интернет-история с компьютера Клиффа.
You know, Cliff didn't really strike me as the computer type.
Знаешь, Клифф не впечатлил меня как компьютерщик.
Yeah, but the murder weapon was found at Cliff's place.
Да, но оружие убийства нашли в квартире Клиффа.
Ballistics confirmed it, so whoever killed the reverend had to have gone to Cliff's afterwards.
Баллистики подтвердили это, поэтому, кто бы ни убил преподобного, он должен был отправиться к Клиффу после этого.
Used the gun to drive Cliff out the window and then planted it.
Использовать пистолет, чтобы выбросить Клиффа через окно и затем подбросил его там.
But why would somebody go after the reverend and Cliff on the very same night?
Но почему кто-то шел за преподобный и Клиффом в одну ночь?
Do you know this man, Cliff?
Ты знаешь этого человека, Клиффа?
He get Cliff Paul to make you sign on the dotted line?
Он достал Клиффа Пола, чтобы заставить вас подписаться под пунктирной линией?
Because as soon as the deal was done, that day, the reverend broke off Cliff Paul a grand.
Потому что как только сделка была совершена, в этот же день преподобный отвалил Клиффу Полу вознаграждение.
And then, it just reaches kind of a tipping point and just falls off a cliff.
продажи идут постепенно по наклонной, а затем они доходят до определенной точки и просто скатываются по утесу вниз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]