English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Clones

Clones translate Russian

332 parallel translation
But... Attacking Daimon's clones won't do any good.
— Но... — Нет смысла нападать на двойников Даймона.
They're clones.
еимаи йкымои.
And speaking of life, send in the clones.
И говорить от имени жизни. Загляни в инкубатор.
Central, hatch that first set of clones.
Центральная, открой 1 - ю партию колб.
The clones will be only 60? o complete.
Клонирование выполнено только на 6О %.
Hatch the goddamn clones now!
Открывай, сейчас же!
- Not these clones. - Where you goin'?
А мы овцы.
With no vaccine, the only true survivors of the viral holocaust will be those immune to it. Human alien clones.
Без вакцинации выживут только те, кто нечувствителен к подавлению вирусов - человекоподобные клоны.
Clones, come back with me to the trailer.
Клоны, за мной.
- I'm aware the Vorta are all clones.
- Я знаю что Ворта все клоны.
Clones.
Клоны.
These candidates sound like clones.
И это кандидаты? Они звучат как клоны.
Wait, they are clones!
Погоди-ка. Они и есть клоны!
Activate their clones and order them to continue their predecessors'work.
Активируй их клонов и прикажи им продолжить работу предшественников.
By using DNA building blocks I will create clones of existing world leaders who will follow our orders.
Используя стандартные блоки ДНК, я создам клоны существующих мировых лидеров, кто отвечает нашим целям.
- Are those clones?
- Те клоны?
Suppose the clones have no soul or they're dangerous?
А что если у клонов нет души или они представляют опасность?
I hate clones.
Ненавижу клонов.
There's been an invasion of Amber clones.
Нашествие клонов Амбер.
It's horrifying. We could have hockey teams filled with Wayne Gretzky clones. They might cross a pit bull with Mike Tyson.
Но правда в том что, когда наука шагает вперед, это усиливает беспокойство о будущем человечества.
For the past ten years I've been working as a research scientist trying to produce human clones- - Long before the media circus with sheep and cows.
Прошедшие десять лет я работала как учёный исследователь, пытаясь произвести клон человека - задолго до цирка, устроенного СМИ, с овцами и коровами.
Clones can think creatively.
Клоны способны думать творчески.
Your clones are very impressive.
Ваши клоны впечатляют.
The senate will never approve the use of clones... before the separatists attack.
Сенат никогда не согласится на использование клонов... пока сепаратисты не нападут.
I have to admit that without the clones, it would not have been a victory.
Я должен признать, что без клонов победы бы не было.
Oh, upon my death, clones of them will be donated. Clones?
После моей смерти клоны передадут в музей.
Stem cells can be used to create skin grafts or organs, but, theoretically, they can also be used to create human clones.
Стволовые клетки могут использоваться, чтобы создавать трансплантат или органы, но, теоретически, они могут также использоваться, чтобы создавать человеческие клоны.
Which can be used to create human clones.
Которые можно использовать, чтобы создавать человеческие клоны.
- They're clones, sir.
- Они клоны, Сэр.
And now I got wiretaps, pager clones, affidavits coming out of my ass.
А теперь прослушка, клоны пейджеров, показания валятся у меня из жопы.
I'll sign an order for 30 more days on all taps and clones.
Я выпишу ордер еще на 30 дней прослушки и перехвата пейджерных сообщений.
As far as we can tell, none of them are clones.
Насколько мы можем сказать, ни один из них не клон.
All the clones suffer the same fate.
Все клоны подвержены единой судьбе они обречены.
There was no need for the clones to survive.
Не было потребности в клонах для выживания.
Now we just have to stop those clones from hatching.
Теперь, нужно лишь остановить процесс клонирования.
Do clones even have birthdays?
Разве у клонов есть дни рождения?
Yoυ know, I can't believe yoυ invited those clones.
С ума сойти. И зачем ты пригласила этих клонов?
Clones?
Дюнан : Клоны?
No, not simple clones, but elite human clones.
Хитоми : Нет, не просто клоны, Хитоми : а искусственные люди с тщательно отобранными генами.
Does that mean the city is controlled by clones?
Дюнан : Значит, город находится под контролем клонов?
Clones have to come.
Должны прийти клоны.
Yoda will take a battalion of clones... to reinforce the Wookiees on Kashyyyk.
Йода отправится с батальоном клонов на Кашиик.
Killed not by clones... this Padawan.
Не клонами убит этот падаван был.
For the clones... to discover the recalibration a long time it will take.
Пока поймут клоны изменения времени много пройдет.
Then take you up and clone you! And kill all your clones!
Потом выкопаю, клонирую и поубиваю клонов!
You're clones.
Вы - клоны.
- Clones?
- Клоны?
Clones don't wear these.
Клоны в такой одежде не ходят.
In a world of shadow, where the undead stalk the night, Rage and Zephyr struggle to escape the land of the clones. Rage and Zephyr struggle to escape the land of the clones.
Гнев и Зефир стараются вырваться из страны клонов.
In the other room, we got clones.
В соседней комнате у нас растения.
They're definitely both clones.
Это определенно клон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]