English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Clouseau

Clouseau translate Russian

124 parallel translation
Oh, I am Inspector Clouseau.
Я инспектор Клузо.
This is Madame Clouseau.
Это мадам Клузо.
- May I present Madame Clouseau.
Позвольте представить вам мадам Клузо?
Inspector Clouseau.
Инспектор Клузо.
Inspector Clouseau, this is the prefect of police.
Инспектор Клузо, это префект из местной полиции.
- Inspector Clouseau.
Инспектор Клузо.
Being the wife of Inspector Clouseau... you could have been very helpful to Charles.
Конечно, будучи женой инспектора Клузо... вы могли бы стать очень полезной для Чарльза.
Would you please call Inspector Jacques Clouseau to the stand? Me, a defense witness?
Будьте любезны пригласить инспектора Жака Клузо?
Inspector Clouseau, you have testified under oath... to certain pertinent facts concerning this case.
Инспектор Клузо, вы должны дать клятву под присягой... чтобы подтвердить некоторые факты, касающиеся этого дела.
I am not a clumsy Clouseau-esque waiter!
Я - не неуклюжий официант!
Have a wonderful trip, Mr. Clouseau. Ah, oui-oui.
- Приятного путешествия, мистер Клузо!
Clouseau.
Клюзо.
Yes, well, the first time I ever heard that name Clouseau was just a little nobody.
Ну, когда я впервые услышал это имя Клюзо был полным ничтожеством.
I am so sorry, Officer Clouseau.
Прошу прощения, офицер Клюзо.
Clouseau generated many many stories.
Клюзо породил много много историй.
Needless to say Clouseau did not qualify for any advancement whatsoever.
Само собой разумеется,... у Клюзо не было ни малейшего продвижения по службе.
His name is Clouseau.
Его зовут Клюзо.
- Clouseau.
- Клюзо.
Officer Jacques Clouseau, gendarme, third class.
Офицер Жак Клюзо, жандарм 3-го класса.
Clouseau, the reason we called you here...
Клюзо, причина, по которой мы вызвали вас сюда...
Clouseau, I have reviewed your records, and it is clear to me that a man of your talent merits greater responsibility than you have had up to this point.
Клюзо, я просмотрел ваше досье и мне стало совершенно ясно, что человек ваших талантов заслуживает большей ответственности чем та, что до сих пор была на вас возложена.
Jacques Clouseau, by the power vested in me I hereby appoint you full inspector with all of the...
Жак Клюзо, вверенной мне властью... назначаю вас инспектором... со всеми... ну, этими и так далее, и тому подобное.
Clouseau, there is a press conference in just a few minutes down the hall to introduce you to the media.
Да. Клюзо, через несколько минут начнётся пресс-конференция,... где мы представим вас прессе.
And, Clouseau?
И, Клюзо?
Because of the unique nature of the crime we have brought in a man specially suited to the case : Inspector Jacques Clouseau.
Ввиду особого характера преступления мы привлекли к делу человека, соответствующего важности дела -... инспектора Жака Клюзо.
So you are a little lamb who has come to Clouseau for to learn.
Так значит вы - наивная овечка, которая пришла поучиться у Клюзо.
I am Inspector Clouseau.
Я - инспектор Клюзо.
I am Inspector Jacques Clouseau.
Я - инспектор Жак Клюзо.
Very impressive, Inspector Clouseau.
Вы тоже, инспектор Клюзо.
Inspector, was Clouseau's plan to set a trap for the Gas Mask Bandits?
Инспектор, план Клюзо строился на том, чтобы заманить "Бандитов" в ловушку?
Does Clouseau think the Bandits are connected to the Pink Panther?
Считает ли Клюзо, что "Бандиты" причастны к краже "Розовой Пантеры"?
Is Clouseau going to be promoted, sir?
Ждёт ли ли Клюзо повышение, мсье?
Clouseau?
Клюзо?
" Oh, Inspector Clouseau does not speak Chinese.
" Ой! Инспектор Клюзо не говорит по-китайски.
The case, Clouseau.
О расследовании, Клюзо.
Inspector Jacques Clouseau, the man who came here from a small village to investigate the murder of Yves Gluant who just last night captured the notorious Gas Mask Bandits.
Инспектор Жака Клюзо, которого вызвали сюда из маленькой деревушки чтобы расследовать убийство Ива Глюа,... и который вчера обезвредил печально известных "Бандитов в Газовых масках".
How is it I was not informed of Clouseau's going to that casino?
Как случилось, что меня не известили о намерении Клюзо пойти в то казино?
I want to know of Clouseau's whereabouts every hour, 24 hours a day.
Я хочу знать обо всех передвижениях Клюзо ежечасно, 24 часа в сутки.
How could Inspector Clouseau be with a simple woman?
Как сам инспектор Клюзо может встречаться с обычными женщинами?
- Good night, Clouseau.
- Спокойной ночи, Клюзо.
Yes, Jacques Clouseau credit card number :
Да, Жак Клюзо номер кредитной карточки :
So much for the heroic Inspector Clouseau.
Сколько почестей героическому инспектору Клюзо.
Because a stupid idiot named Clouseau is going to be stripped of his rank while I take over his case.
Потому что безмозглого идиота по имени Клюзо наконец-то снимут с должности, а я приму от него расследование.
You have a second man named Clouseau?
Вы знаете ещё кого-то по имени Клюзо?
I must have a private word with Inspector Clouseau.
Идите, идите. Мне нужно поговорить с инспектором Клюзо наедине.
Understand something, Clouseau.
Поймите кое-что, Клюзо.
- Goodbye, Clouseau.
- Прощайте, Клюзо.
Clouseau should not be on this list.
Клюзо не должно быть в этом списке.
Madame Clouseau.
Мадам Клузо.
Inspector Clouseau?
Меня, в качестве свидетеля? Инспектор Клузо?
Inspector Clouseau?
Инспектор Клузо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]