English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Clubbing

Clubbing translate Russian

201 parallel translation
Your gambling, your night-clubbing and your drunkenness has got to stop.
Твои игры, твои ночные клубы и твои пьянки прекратятся.
I know that knocking over one of those 2x4 windjammers and clubbing a few pirates into the sea doesn't mean much to you boys today, but what I'm getting at is that guy who stuck out his neck for Stephen Decatur.
Я понимаю, что захват большого парусника мало что говорит вам, но я хотел обратить ваше внимание на того, кто подставил свой затылок вместо Стивена Декатура.
You gonna arrest me for clubbing'a nigger?
Ты что, собираешься меня арестовать, за то, что я отлупил негра?
Since when do your parents let you go clubbing on school nights?
С каких это пор родители разрешили тебе ходить в клубы посреди недели?
They were practically drawing their pensions when I was clubbing it.
Они практически были на пенсии когда я была здесь.
Kept clubbing him till we tore into'em.
Продолжали бить его, пока мы на них не набросились.
Well, for clubbing.
Ну, ходить в клубы.
Once we became bored of all-night clubbing... sachi began taking lessons.
Однажды нам наскучило клубиться всю ночь напролёт. Сати начала брать уроки.
I was coming home from clubbing.
Возвращался домой из клуба.
Recently we became clubbing partners.
Я вытаскиваю быстрее, чем Джей Си Джеймс.
Last night was A1, tip-top, clubbing jam fair.
Прошлой ночью был первоклассный, тип-топ-ный, клубный замес.
I don't go clubbing!
Я не хожу в клубы!
Suppose they're all off clubbing. Where does Vince go? Saturday night?
Так, я знаю, чем сегодня буду заниматься, а вы?
- We're going clubbing. I feel awful.
- Давай, топай в контору.
Then they go to a bar, clubbing, that sort of thing.
Они идут в бар, клубы, что-то в этом роде.
I WENT CLUBBING LAST NIGHT TILL 6 : 00 IN THE MORNING. AND THE GUYS!
Я вчера тусовался по клубам до шести утра.
BY THE WAY, I DIDN'T GO OUT CLUBBING.
Кстати, я не ходил по клубам.
- We could go clubbing.
- Можем пойти клубиться.
- Clubbing it is!
- Клубиться!
Do you go clubbing much?
Ты ходишь по клубам?
I didn't know they wanted to take us clubbing.
Я не знала, что нас поведут по клубам.
You got nights with your girlfriends... Okay. Going out clubbing...
Куча ночей с твоими подружками... в клубах, барах...
I thought maybe this Friday we'd take a few people out clubbing, live it up.
Я думал, может в пятницу, пригласим гостей, немного повеселимся. Неплохая идея.
Make it gaudy. I'm going clubbing later.
И устройте по этому поводу банкет, я хочу это отметить!
I'm not clubbing till 6 : 00 a.m., not getting arrested.
Я не тусуюсь в клубах до 6 утра, не попадаю под аресты.
Clubbing?
Поедешь в клуб?
Know a nice place to go clubbing?
Извините, куда здесь можно сходить вечером?
I wish I would've brought my dancing shoes so we can go clubbing.
Надо было взять выходные брюки, вдруг мы пойдем клубиться?
We went out clubbing, and we went back to his place.
После клуба, мы пошли к нему.
You out clubbing all night?
Ходил по клубам всю ночь?
They show signs of clubbing, which indicates a heart problem.
Они проявляют признаки утолщения, что индицирует проблемы со здоровьем.
I didn't notice any clubbing on the judge's fingers.
Я не заметил никаких утолщений на концах пальцев судьи. Я тоже.
Clubbing, shrieking.
Звуки ударов, писк...
Around your fingernails, that swelling, it's called clubbing.
Возле ваших ногтей, эта припухлость, это зовется утолщение.
Come out clubbing.
Пойдем по клубам.
I meant take him out clubbing!
Я говорил, вывести в клуб!
Right now she's clubbing it.
Прямо сейчас она тусуется.
We just really think Andrew or I should go with you while you go clubbing for a while That's all
Мы обсуждаем только одно : надо ли мне или Эндрю сопровождать тебя, когда тебе приспичит в клуб. И всё.
I've got 3 minutes. If I leave'em alone, they'II go clubbing.
У меня три минуты, потому что если их оставить на четыре минуты, они напьются.
We're going clubbing after this.
Мы же в клуб собрались!
Now, make me a smoothie, and let's go clubbing.
А теперь принеси мне коктейль, и пойдем по клубам.
- Do you go clubbing much?
- Вы часто бываете в клубах?
I don't go clubbing anymore. ... probably for the same reason that you don't.
Я больше не хожу в клубы, вероятно, по той же причине, что и вы.
I enjoy clubbing... oh!
Я люблю клубиться.
We're gonna go clubbing together.
Mы бyдeм вмecтe тycoвaтьcя.
I can have you all moppy tonight, when we're out clubbing and on throwing me off my game.
Я напою тебя сегодня в ночном клубе, если ты согласишься занять мое место!
Thought I might do a bit of clubbing.
Думал зайти в клуб.
- I... come... clubbing.
Давай твой и-мейл.
Nowyou need an outfit, honey.'Cause we're going clubbing with our boy toys tonight.
Я скажу тебе, что он тут делает.
I'm going clubbing.
Иду по клубам.
I went out clubbing.
Тусовался по Парижу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]