Collie translate Russian
64 parallel translation
Listen to uncle, collie dog. Why don't you go back...
Послушай дядю, собачка колли, почему бы тебе не вернуться...
Follow the collie.
Пошли, сюда.
- A cocker-collie.
- Коккер-колли.
You think it might have the treasure of Collie Baba and his 40 thieves?
Думаете, мы нашли сокровище Али-Бабы и 40 разбойников?
An engraving of Collie Baba.
Это же печать Али-Бабы.
40 years of searching and I end up with Collie Baba's dirty laundry.
40 лет поисков, и мне досталось грязное бельё Али-Бабы.
The seal of Collie Baba.
Печать Али-Бабы.
A treasure map written in Collie Baba's own hand.
Это действительно карта сокровищ Али-Бабы.
According to the map, the cave of Collie Baba should be right here, under the gaze of Mount Badude.
Согласно карте, пещера Али-Бабы должна быть где-то здесь, около этой скалы.
It's a Collie Baba booby trap.
Это ловушка Али-Бабы.
Collie Baba, you old dog.
Али-Баба, старый пёс.
Every year I tell them "l'll find Collie Baba's treasure."
Каждый год я говорю им "Я найду сокровище Али-Бабы."
Where's Collie Baba?
Где Али-Баба?
I thought it was my meanest master, the one Collie Baba stole the lamp from.
Я думал, что это мой самый вредный владелец, он украл лампу у Али-Бабы.
I wish for the treasure of Collie Baba.
Я хочу сокровище Али-Бабы.
I can't even make a collie stay.
Меня даже колли не слушается.
At least I wouldn't skin a collie to make my backpack.
Зато я не скальпирую колли ради рюкзака.
This is a picture of the frame guy posing in front of a blue screen with a collie.
Это фото рамочного парня позирующего с колли на фоне синего экрана.
A collie.
Колли.
Did you know that Ted Bundy's first dog, a collie, was named Lassie?
Ты знаешь, что первую собаку Теда Банди, колли, звали Лесси?
He used to be a collie before he got ran over.
Раньше он был колли, до того как его переехали.
So, what is she, a miniature collie?
А какой она породы? Похожа на колли.
Collie, the telephone number is on the pad, in the surgery.
Колли, в операционной есть мой номер.
- Thank you, Collie.
Спасибо, Колли.
- Collie laying low is not what I do.
- Колли, лежать на дне это не по мне.
- Don't get your balls in an uproar, Collie.
- Не тряси шарами, Колли.
I know about you, Collie.
Я знаю тебя, Колли.
I had a Collie once that was gone for two weeks before he came home.
У меня когда то была колли. И она пропала на 2 недели.
No, if you wants a dog that fetches, you get a collie, you get a sprinter-spaniel.
Нет, но чтобы за мячом бегал - заведи колли или спринтер-спаниэля.
Other hobbies include designing clothes for our pet collie.
Другие увлечения включают дизайн одежды для наших колли.
My company is called "Collie want a cracker."
Моя компания называется "Колли хочет крекер."
A mix, Border Collie and we don't know who the father is.
Смесь колли и мы не знаем кто папа.
Collie-bell, I thought you were going over to your boyfriend's.
Коллинз, кажется, ты собиралась к своему парню.
To nip at your heels like a little border collie herding her sheep?
Кусать тебя за пятки как маленькая колли, пасущая своих овец?
Masculine garments, proper, good collie to smoke upon.
Мужские шмотки, добротная дурь, чтобы пыхнуть в пути.
She's like a border collie.
Она как бордер-колли.
Collie was the fourth round.
А Колли в четвертом.
Her, uh, border collie fell in love with my malamute.
Отстой колледжа. влюбился в мою маламуть.
Border Collie.
Бордер-колли.
Observe agent Rigsby, as neurotic as a border collie.
Посмотрите на агента Ригсби, он нервничает, как пограничная овчарка.
Nellie was this little collie... who wouldn't go on a leash so she had to sit on a bicycle seat.
Нэлли была маленькой колли, которая не ходила на поводке, поэтому ей приходилось сидеть на седушке велосипеда.
I peeked in the window to make sure you and Doc Collie-wood weren't doing the nasty...
И не волнуйся. Я заглянул в окно, удостовериться, что ты не шалишь тут с лекарем зверюшек.
KIRSTY : Collie Wobbles, who the fuck is it?
Колли Поршень, кто, блядь, там?
Billy, did I ever tell you I use to have a border collie named Patches.
Билли, я тебе когда-нибудь говорил, что у меня был колли по кличке Лоскутик?
Some kind of collie mix, I think.
Какой-то метиc колли, кажется.
Uh, sorry to bother you, but you... you seen a Collie run by here, about yea big, got a magnificent brown coat?
Э-э, извините за беспокойство, но вы... не видела колли, пробегающую здесь? да, большая, с великолепной коричневой шкурой?
I shed like a collie.
Я линяю, как колли.
No, and you getting chummy with my boyfriend so that he'll let you follow him around wherever he goes like a little border collie...
И ты хвостом вертишь перед мои парнем, так что, он позволяет тебе бегать за ним, куда бы он не пошел, как маленькой бордер-колли.
You need a crook, a well-trained Border collie and a profound love of sheep, love.
Нужен посох, хорошо тренированная Бордер-колли и бесконечная любовь к овцам, любовь.
Mmm, melon collie.
Ммм, спелая колли.
- Yes, Collie?
- В чём дело, Колли?