English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Collie

Collie translate Russian

64 parallel translation
Listen to uncle, collie dog. Why don't you go back...
Послушай дядю, собачка колли, почему бы тебе не вернуться...
Follow the collie.
Пошли, сюда.
- A cocker-collie.
- Коккер-колли.
You think it might have the treasure of Collie Baba and his 40 thieves?
Думаете, мы нашли сокровище Али-Бабы и 40 разбойников?
An engraving of Collie Baba.
Это же печать Али-Бабы.
40 years of searching and I end up with Collie Baba's dirty laundry.
40 лет поисков, и мне досталось грязное бельё Али-Бабы.
The seal of Collie Baba.
Печать Али-Бабы.
A treasure map written in Collie Baba's own hand.
Это действительно карта сокровищ Али-Бабы.
According to the map, the cave of Collie Baba should be right here, under the gaze of Mount Badude.
Согласно карте, пещера Али-Бабы должна быть где-то здесь, около этой скалы.
It's a Collie Baba booby trap.
Это ловушка Али-Бабы.
Collie Baba, you old dog.
Али-Баба, старый пёс.
Every year I tell them "l'll find Collie Baba's treasure."
Каждый год я говорю им "Я найду сокровище Али-Бабы."
Where's Collie Baba?
Где Али-Баба?
I thought it was my meanest master, the one Collie Baba stole the lamp from.
Я думал, что это мой самый вредный владелец, он украл лампу у Али-Бабы.
I wish for the treasure of Collie Baba.
Я хочу сокровище Али-Бабы.
I can't even make a collie stay.
Меня даже колли не слушается.
At least I wouldn't skin a collie to make my backpack.
Зато я не скальпирую колли ради рюкзака.
This is a picture of the frame guy posing in front of a blue screen with a collie.
Это фото рамочного парня позирующего с колли на фоне синего экрана.
A collie.
Колли.
Did you know that Ted Bundy's first dog, a collie, was named Lassie?
Ты знаешь, что первую собаку Теда Банди, колли, звали Лесси?
He used to be a collie before he got ran over.
Раньше он был колли, до того как его переехали.
So, what is she, a miniature collie?
А какой она породы? Похожа на колли.
Collie, the telephone number is on the pad, in the surgery.
Колли, в операционной есть мой номер.
- Thank you, Collie.
Спасибо, Колли.
- Collie laying low is not what I do.
- Колли, лежать на дне это не по мне.
- Don't get your balls in an uproar, Collie.
- Не тряси шарами, Колли.
I know about you, Collie.
Я знаю тебя, Колли.
I had a Collie once that was gone for two weeks before he came home.
У меня когда то была колли. И она пропала на 2 недели.
No, if you wants a dog that fetches, you get a collie, you get a sprinter-spaniel.
Нет, но чтобы за мячом бегал - заведи колли или спринтер-спаниэля.
Other hobbies include designing clothes for our pet collie.
Другие увлечения включают дизайн одежды для наших колли.
My company is called "Collie want a cracker."
Моя компания называется "Колли хочет крекер."
A mix, Border Collie and we don't know who the father is.
Смесь колли и мы не знаем кто папа.
Collie-bell, I thought you were going over to your boyfriend's.
Коллинз, кажется, ты собиралась к своему парню.
To nip at your heels like a little border collie herding her sheep?
Кусать тебя за пятки как маленькая колли, пасущая своих овец?
Masculine garments, proper, good collie to smoke upon.
Мужские шмотки, добротная дурь, чтобы пыхнуть в пути.
She's like a border collie.
Она как бордер-колли.
Collie was the fourth round.
А Колли в четвертом.
Her, uh, border collie fell in love with my malamute.
Отстой колледжа. влюбился в мою маламуть.
Border Collie.
Бордер-колли.
Observe agent Rigsby, as neurotic as a border collie.
Посмотрите на агента Ригсби, он нервничает, как пограничная овчарка.
Nellie was this little collie... who wouldn't go on a leash so she had to sit on a bicycle seat.
Нэлли была маленькой колли, которая не ходила на поводке, поэтому ей приходилось сидеть на седушке велосипеда.
I peeked in the window to make sure you and Doc Collie-wood weren't doing the nasty...
И не волнуйся. Я заглянул в окно, удостовериться, что ты не шалишь тут с лекарем зверюшек.
KIRSTY : Collie Wobbles, who the fuck is it?
Колли Поршень, кто, блядь, там?
Billy, did I ever tell you I use to have a border collie named Patches.
Билли, я тебе когда-нибудь говорил, что у меня был колли по кличке Лоскутик?
Some kind of collie mix, I think.
Какой-то метиc колли, кажется.
Uh, sorry to bother you, but you... you seen a Collie run by here, about yea big, got a magnificent brown coat?
Э-э, извините за беспокойство, но вы... не видела колли, пробегающую здесь? да, большая, с великолепной коричневой шкурой?
I shed like a collie.
Я линяю, как колли.
No, and you getting chummy with my boyfriend so that he'll let you follow him around wherever he goes like a little border collie...
И ты хвостом вертишь перед мои парнем, так что, он позволяет тебе бегать за ним, куда бы он не пошел, как маленькой бордер-колли.
You need a crook, a well-trained Border collie and a profound love of sheep, love.
Нужен посох, хорошо тренированная Бордер-колли и бесконечная любовь к овцам, любовь.
Mmm, melon collie.
Ммм, спелая колли.
- Yes, Collie?
- В чём дело, Колли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]