English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Condition unknown

Condition unknown translate Russian

20 parallel translation
No response from the monitoring system. Condition unknown!
жив ли он!
Medical condition unknown.
Медицинское состояние неизвестно.
Burgess was shot, condition unknown.
Бёрджесс подстрелили, состояние неизвестно.
Condition unknown.
Состояние неизвестно.
The condition of the boy is unknown.
Состояние мальчика неизвестно.
The crew's condition is unknown, so we'll all beam to sickbay.
Мы не имеем никакого понятия, в каком состоянии будет экипаж шаттла, так что сразу транспортировать всех в Медотсек.
His condition's unknown!
Мониторинг не работает!
May I remind you that I am, in a way, your patient, who's suffering from an unknown and obviously debilitating condition.
Хочу напомнить, что я в каком-то смысле ваш пациент, страдающий от неизвестной, и очевидно, ослабляющей силы болезни.
Suspect's condition is unknown.
Состояние подозреваемого неизвестно.
I don't mean to alarm you but your wife's condition is caused by some unknown toxin.
Не хочу тревожить вас, мистер Кент, но ваша жена подверглась воздействию неизвестных токсинов.
No one in their right mind comes out of a coma and immediately asks to go home with an unknown condition, which means that either you're not in your right mind or it's not an unknown condition.
Ни один из них в здравом уме не выходит из комы и немедленно требует отправки домой в неизвестном состоянии. Это значит, что вы или не в здравом уме или же это не неизвестное состояние.
"A condition in which the patient speaks in previously unknown dialect due to severe brain trauma."
"Состояние, в котором пациент говорит на ранее неизвестном диалекте, вызванном повреждением мозга"
Marcus'condition remains unknown at this time following the attempt on his life earlier tonight.
Состояние Маркуса на данный момент неизвестно, после покушения на его жизнь сегодня ночью.
[IS is a condition in which it is difficult to distinctly classify a body as either male or female. but the true number is unknown.]
[ ИС - состояние, при котором очень трудно четко определить половые признаки.
They've been taken to Parkland Hospital there, where their condition is as yet unknown.
Их доставили в Госпиталь Паркленда, их состояние все еще неизвестно.
President Khaled Al Fayeed's condition is still unknown at this time.
О состоянии президента Халеда Аль-Файеда пока ничего не известно.
'The whereabouts and condition of the priest are unknown.
Местонахождение и состояние священника до сих пор неизвестны.
After last night's brutal attack by Mark Gray, the agent's condition is unknown.
После зверского нападения, совершённого вчера вечером Марком Греем, о состоянии агента по-прежнему ничего неизвестно.
His condition is unknown at this point.
На данный момент неизвестно.
He was promptly taken to City Memorial for evaluation, and I am told though his physical condition is weak and he has sustained several injuries of unknown nature, he is now stable.
Он был сразу доставлен в Сити Мемориал для оценки, и я сообщаю, хотя его физическое состояние слабое, и он перенёс некоторые неизвестного рода травмы, теперь он стабилен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]