English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cones

Cones translate Russian

257 parallel translation
You ain't gonna be handling me out two bits at a time for ice-cream cones.
Не обращайся со мной как с 25-центовым рожком мороженого.
Oh, yes.. old man Amaya was saying - Your grandma's teeth let her eat anything Pine cones, beans or what you have
Старик Амайя говорит, с твоими зубами можно есть даже шишки!
South cones have been hoisted.
Южная часть материка уже охвачена.
- Cones?
- А бошки?
- Cones, yes.
- Бошки? Есть.
Do you see those cones at the tip?
Видишь вон те шишки наверху?
A wolf that eats icecream cones... what am i supposed to do with you?
который ест мороженое... что мне с тобой делать?
I am happy to hear the club sold 5000 ice cream cones last month. To make the last money needed for your Space Day fiesta.
Приятно узнать, что клуб продал 500 порций мороженого в прошлом месяце заработав деньги для празднования дня космонавтики.
Cycads bear two kinds of cones, each of which represent, in effect, part of the tiny sexual stage that once grew down on the ground.
Саговник имеет два вида соцветий, стробил, каждая из которых представляют, в действительности, часть крошечной половой стадии, которая однажды росла на основании.
The male cones produce pollen, the grains of which germinate to produce the male cells, and the female cones contain the large egg cells.
Мужские стробилы производят пыльцу, зерна из которых прорастают, чтобы произвести мужские ячейки, а женские стробилы содержат большие яйцеклетки.
These are the male cones, and they use wind to transport their pollen.
Это - мужские стробилы, и они используют ветер, чтобы транспортировать свою пыльцу.
One cone may produce several million grains, and there are many thousands of cones on an average-sized tree.
Одна стробила может произвести несколько миллионов зерен, и есть много тысяч стробил на дереве среднего размера.
The female cones are fewer in number and grow on the same branches.
Женские стробилы - меньше в числе и растут на тех же самых ветвях.
And my monkey in the forest are pine cones... Gather, shuck them, put in boxes!
А мои макаки в тайге будут кедровые шишки... собирать, лущить их, складывать в ящики!
You've got such strong teeth, you can even crack pine cones and hard beans.
У тебя крепкие зубы. С ними ты можешь грызть еловые шишки... или хлопушки.
They look like cones or warts.
Их коническая форма делает их похожими на бородавки.
Sno-cones!
Эскимо!
Get your sno-cones!
Покупайте эскимо!
Five-cent sno-cones!
Всего пять центов!
Five-cent sno-cones! [Fading]
Всего пять центов!
- Dip cones. - Dip cones?
- У них крутые вафельные рожки.
GREAT PLACE TO STORE ALL THE ROCKS AND PINE CONES I'M GOING TO FIND.
Бьюсь об заклад, чего здесь только нет, собачьи ошейники и куча других сокровищ.
Look, there's lots of pine cones here.
Поглядите, здесь полно сосновых шишек.
- And while I do that... - I don't like pine cones.
- А пока я буду собирать...
You guys look like a bunch of ice cream cones.
Вы похожи на мороженное в стаканчиках.
They're laying down cones. Hey!
Эти парни в пол-одиннадцатого улетают в Чикаго.
Where are the cones that mark my parking bay?
А где конусы, которыми было обозначено мое место?
My plastic cones?
Мои пластиковые конусы?
Nobody touches my cones.
Никто не может прикасаться к моим конусам.
Retinal cones and rods to detect wideband light frequencies.
Колбочки и палочки, чтобы улавливать широкий спектр волн. Поразительно!
Well, uh, if I don't, I'm gonna lay down right here and you're gonna have to put traffic cones around me.
Ну, иначе я лягу прямо здесь, придется тебе ставить аварийные сигналы вокруг меня.
Boy, I noticed there's a lot of those orange cones you have out on the thruway on the way up here.
Блин, я заметил как много этих оранжевых конусов у вас здесь на автостраде по пути сюда.
Jerry, my rods and cones are all screwed up.
Джерри, мои палочки и колбочки совсем испортились.
Oh, yeah. I borrowed some cones from them when I was sweeping my car-pool lane.
Я одолжил у них несколько конусов... когда чистил свою полосу "только для автопула".
We're just gonna have four cones.
Мы возьмем 4 стаканчика.
Four cones.
4 стаканчика.
They're eating her snow cones!
Они все едят снежные конусы!
There are snow cones?
Тут есть снежные конусы?
We're out of snow cones.
Мороженое кончилось.
Hey, I got more snow cones!
Эй, я принес мороженое.
Pine cones!
Сосновые шишки!
When you get this shot make sure we get the cones.
Рич, смотри, чтобы метки попали в кадр. Да.
- No, but I want the pine cones.
- Нет, я хочу эти шишки.
Real pine cones?
Настоящие сосновые шишки?
The only thing I'm scared of is pine cones.
Единственная вещь, которой я боюсь, это шишки.
Anyway, the trees also rely on the heat of the fires to open their tough seed cones, that exposes the bare soil.
В любом случае, деревья также полагаются на жару пожаров, чтобы открыть свои шишки с жесткими семенами, это обнажает голую почву.
Those channelizers should be further apart... and, unless I need glasses, there should be reflectors on those cones.
Те разделители должны быть дальше, тут и без очков видно на тех перекладинах должны быть отражатели
The motel's made out of caution cones, which, of course, cars try to avoid.
Мотель состоит из конусов, их машины стараются избегать.
Are the ice cream cones ready?
Мороженое готово?
Soon as the cones activate, if that line goes into the red, press that button there.
Активируется конус, и если эта линия станет красной, жми вот эту кнопку.
Snow cones...
— Фруктовый лёд... — Джим, слушай...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]