English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cool

Cool translate Russian

32,748 parallel translation
- Yep, I think we're cool with that.
- Да, мы не против.
- Cool.
- Супер.
Okay, you know what? Cool it.
Брось-ка ты это.
Okay, cool.
- Cool!
- Круто!
Well, isn't it also a cool Spanish way to say "buddy"?
А это по-испански еще не значит "старина"?
Pretty cool, huh?
Клево, правда?
- Cool.
- Классно.
You'd better hope he's a cool guy and doesn't go crazy.
Молись, чтобы он оказался душкой и не снес тебе башку.
How about a cool costume?
А есть приличные костюмы?
That's cool.
Oh, cool.
Sort of cool, too.
Но в то же время круто.
Всё отлично?
- So cool.
- Круто.
- I mean, it's... it's kind of cool.
- В смысле, намного круто.
You're cool with bombs, right?
Ты же не против бомб, да?
- Cool. Left.
- Нельзя.
- Cool.
- Да.
Rock and roll. All right, cool.
- Вот такой рок-н-ролл.
You know, but I-I remained supportive and, uh, kept my cool.
Но я поддерживал её и держал себя в руках.
Cool it! We said one spray and then my line.
- Был уговор - одна струйка, потом моя реплика.
- All right, cool. - It's... - Yeah, cool.
Ясно, круто.
- Cool,'cause it really helped me realize that I got to give that lifestyle up.
Ты помогла осознать, что я должен изменить свою жизнь.
- Cool. - Cool, man. You be my boy?
- Станешь моим мальцом?
Yeah, that's cool, right?
- Клёво.
- Yeah, that's cool, bro. Cool.
- Клёво, клёво.
- Cool. _
Фаллуджа, Ирак
Oh. Okay, cool. Oh, and I'm your boy.
И я сыграю отца.
- That's really cool. - A little kid licking that up there.
Мальчик увлёкся леденцом.
- Yeah. - Cool crate.
- Не могу выкинуть его из головы.
- All right, cool. Yeah, yeah. - Yes, okay, so I'll share first.
- Я откроюсь первым.
This is, uh... this is cool.
Он... Он прекрасен.
Why you're always so cool towards him?
Просто ты всегда с ней так холоден.
This thing is loaded with cool problems.
Здесь полно прикольных задач.
Roberta's cool.
Роберта классная.
And every day, she'd do something just... so unbelievably cool.
И всякий день она делала что-то невероятно классное.
Play it cool, you go this, you got this.
Будь спокоен, у тебя все получится, получится.
And from there, everything's cool sight.
А оттуда всё круто видно. - Нет.
Cool that.
- Прикольно, что.
Is this the play where the puppets drop the F-bombs? Cool!
Это там, где куклы грязно ругаются?
- Класс.
That'd be cool.
- Я не против.
- Alright, cool.
No, that's cool, Computer.
Не надо.
- Cool.
Так вернёшь часы или...
Cool, man.
- Oh, that's cool.
- Понятно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]