Cornwall translate Russian
181 parallel translation
But the authorities sent Mr Trehearne down into Cornwall.
Но мистера Тракерна прислали местные власти.
Do you know Cornwall at all?
Вы слышали о нем?
These stretches of devonshire and cornwall and ireland, Which rear up against the westward ocean.
Эти участки Девоншира и Корнуэлла и Ирландии,... которые возвышаются над Западным океаном.
Looks like Cornwall to me.
По мне так похоже на Корнуолл.
Cornwall?
Корнуолл?
Nine meteors, in Cornwall.
Девять метеоритов, в районе Корнуолла.
- Yes, sir? Get me Ms. Mason in Cornwall.
- Соедините меня с мисс Мейсон, в Корнуолле.
Look, I've been trying to get through to Ms. Mason in Cornwall for the last twenty-four hours.
Послушайте, я уже 24 часа пытаюсь связаться с мисс Мейсон в Корнуолле. Простите, сэр.
But from 1793, when Sir Percival Flint's miners ran back to Cornwall leaving him for dead to the famous Cambridge University fiasco of 1939...
Но с 1793 года, когда шахтеры сэра Персиваля Финта убежали в Корнвалл, оставив его умирать, до знаменитого фиаско Кэмбриджского университета 1939 года...
- lsn't there a St. Aaargh's in Cornwall?
- B Кopнyoллe нeт зaмкa cв. Aaaa?
Lake District, Cornwall, Exmoor, Wales...
Озерный край, Корнуэлл, Эксмур, Уэльс...
That is my peace, Cornwall.
Вот моё слово, Корнуолл.
It's Cornwall.
Это Корнуолл.
Morgana of Cornwall.
Моргана Корнуоллская.
In Cornwall, a man with four heads was seen taking tea on the beach!
Колдовство. Только на прошлой неделе в Корнуолле видели челове - ка с четырьмя головами, который пил чай на пляже.
Now, we wouldn't want you to run off to Cornwall with the idea that Sir William's remit with the Broadcasting Standards Council is so sweeping as to be a kind of government thought police.
Мы бы не хотели, чтобы Вы неслись в Корнуолл с мыслью о том, что... сэр Уильям и Совет по нормам вещания... превращаются во что-то вроде государственной полиции мысли.
So it was Herbert who moved the family to Cornwall.
Никто не заставит Пуаро выглядеть глупцом в финансовых вопросах!
I'll join Grandfather Ludlow in Cornwall and go to sea.
Я присоединюсь к дедушке Ладлоу в Корнвалле. Мы отправимся в море.
SHE WAS MOVED TO A MORE SECURE ASYLUM AT TREGYLLIS IN CORNWALL.
Ее перевезли в лечебницу Треджилис в Корнуоле.
We went to Cornwall with some other schools.
Мы ездили в Корнуэлл с ребятами из других школ.
- You been to Cornwall? - No.
- Был в Корнуэлле?
Cornwall.
Корнуолл.
Not in Cornwall.
Не в Корнуолле.
He don't even live in Cornwall, for Christ's sake.
Он даже не живёт в Корнуолле, бога ради.
Is your pad in Cornwall this big? Size isn't everything.
Ваш дом в Корнуолле такой же большой?
This is Cornwall, Mrs. Bowden, not London.
Это Корнуолл, миссис Бауден, не Лондон.
This is Cornwall, isn't it?
Это же Корнуолл, правда?
We come to Cornwall with special gifts.
При приехали в Корнуолл с особым даром.
I took this in Cornwall last month.
Я взял это в Корнуолле в прошлом месяце.
No, it had come up... it had come up on the jet stream, as jellyfish do, to Cornwall and to the south coast...
Нет, её принесло течением. Так обычно передвигаются медузы. Её принёсло к берегам Корнуолла...
Cornwall is...
Корнуолл очень...
How come you went to Cornwall on your own?
- Как ты будешь там в Корнуолле, одна?
I've come to tell you I'm moving to Cornwall to start a new life.
Я пришла сказать, что переезжаю в Корнуэлл и начинаю новую жизнь.
South-West. Devon and Cornwall.
Моя сестра за ним присмотрит.
Why don't we go somewhere a little closer first, say Cornwall, and we'll see how it goes. Right, of course, Cornwall.
ѕочему бы нам не отправитьс € куда-нибудь поближе, скажем в орнуолл, и посмотрим как пойдет ѕон € тно, орнуолл.
She and Mr Gallaccio lived in Brittany and then in Cornwall.
Они с мужем жили в Бретани, потом в Корнуэле.
Cornwall suits me.
Корнуолл меня устраивает.
He lives in Cornwall.
Он живет в Корнуолле.
Sebastian, you just got kicked out of Cornwall for skipping.
Скажи, у него золотуха. Себастьян, тебя выгнали из Корнвелла за прогулы.
I'll make the boys soccer team, and in 12 days beat the Cornwall boys team.
Запишусь в футбольную команду и через 12 дней выиграю у парней из Корнвелла! - Правда?
So the game against Cornwall, that should be interesting.
Матч против Корнвелла должен быть интересным.
I'll never see the field against Cornwall.
Не видать мне матча против Корнвелла.
- By the Cornwall game?
- К матчу с Корнвеллом.
You're first string for the Cornwall game.
ГАСТИНГС В матче против Корнвелла ты играешь в первом составе.
The Cornwall game is tomorrow.
Завтра еще матч с Корнвеллом.
Illyria versus Cornwall.
Иллирия против Корнвелла.
Today is the day - Cornwall beats Illyria.
Сегодня Корнвелл выиграет у Иллирии.
Cornwall!
Три! Корнвелл!
Illyria, zero, Cornwall, zero.
Иллирия, ноль... Корнвелл, ноль...
Cornwall's right back in it with a goal.
И команда Корнвелла снова создает у ворот противника опасный момент.
- You keep the best table in Cornwall.
– С удовольствием бы.