English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Corvette

Corvette translate Russian

166 parallel translation
Because of the English corvette.
За английским корабля.
Are you from the English corvette?
Ты с английского корвета? Говори!
Are you part of the corvette's crew?
Ты из экипажа корвета?
Tell the corvette to come alongside.
Сообщите на корвет.
A corvette.
Ах, боже... Корветт.
Corvette?
Корветт?
And yes, the Jaguar or the Corvette would be just fine.
И, да, Ягуар или Корвет были бы отличным выбором.
Got me a Corvette.
У меня есть корвет.
A red Corvette.
Красный "Корвет".
Look, I told you. The night after Laura died, I followed a man in a red Corvette.
Слушайте, я уже говорил, что в ночь, когда Лора умерла, я следил за мужчиной в красном "Корвете".
We believe Leo hiked back down the trail to his Corvette alone, leaving the girls behind.
Мы думаем, что Лио спустился по тропе к своему "корвету" один, оставив девушек.
As in red Corvette.
Как в красном "Корвете".
- Somebody with a red Corvette.
- Кто-то на красном "Корвете".
He was driving a red Corvette.
Он был на красном "корвете".
- Leo Johnson drives a red Corvette?
- У Лио Джонсона есть красный "корвет"?
THEY'RE FROM THE CORVETTE CLUB.
Они из клуба "Корвет" :
One was the Corvette, which could never be confused with the Buick Skylark.
Одна - это "Корвет", который невозможно спутать с "Бьюиком".
Will the driver of the white corvette please move your car or it will be towed.
Boдитeль бeлoгo Кopвeттa, пpocьбa пepeдвинуть мaшинy.
Mr. Bowles, engage the corvette to larboard.
Г-н Боулз, займитесь корветом по левому борту.
You, in the red Corvette!
Красный корвет.
It was only a Corvette.
Это был лишь "корвет".
That'58 Corvette down at the used-car lot is still for sale.
Подержанный Корвет 58-го года все еще не продан.
I went down to pay for my Corvette, and some jerk-wad bought it out from under me.
Я пошел платить за свой Корвет, а какой-то козлина купил его прямо передо мной.
A look at my new Corvette.
От вида моего нового Корвета.
Here's the keys to the Corvette.
Вот ключи от корвета.
Now, you know that I'll know if the Corvette's been moved.
Ты понимаешь, что я сразу пойму, если Корвет сдвинется с места.
The only way I get to drive the Corvette is if there's a fire.
Мне можно сесть за руль только в случае пожара.
Forman, I can't believe you're actually gonna take out Red's Corvette.
Форман, я не верю, что ты в самом деле хочешь взять корвет Рэда.
Well, here we are... in my Corvette... enjoying the open road and... the delightful, pine-fresh scent of your hair.
Ну, вот они мы... в моем Корвете... наслаждаемся свободной дорогой и... восхитительным хвойным ароматом твоих волос.
Not only did you get within shouting distance of second base... you successfully snaked Red's Corvette.
Ты был не только в двух шагах от второй базы, но и с успехом угнал Корвет Рэда.
Well, there's the Corvette, safe and sound.
Ну, вот и Корвет, в целости и сохранности.
Red, it's somebody about buying the Corvette. ( Grunts )
Рэд, звонят насчет Корвета.
This morning, when we thought you were still pregnant... I sold my Corvette.
Утром, когда мы еще думали, что ты беременна, я продал Корвет.
A bunch of birds threw a "crap on my Corvette" party.
Птицы устроили тут вечеринку "Загадь мой Корвет".
You better watch out, Kitty, or you're gonna end up a Corvette widow.
Ты с этим поосторожней, Китти, или останешься корветной вдовой.
She said I was gonna end up a Corvette widow.
Она сказала, что я могу остаться корветной вдовой.
Eric, I put him in his Corvette... tuned the radio to a hockey game and handed him a beer.
Эрик, я посадила его в Корвет, настроила радио на хоккейный матч и всучила ему пиво.
I'm not sellin'the Corvette!
Я не собираюсь продавать Корвет!
Well, I'm having a Corvette, so deal with that!
Да? А у меня будет Корвет, так что смирись!
And here I am ecstatic, and Red comes home babbling about his precious Corvette.
И вот я вся такая радостная, и приходит Рэд, бормоча что-то о своем драгоценном Корвете.
Got a call for some man about a Corvette.
Звонил человек насчет Корвета.
- I'm selling the Corvette.
- Я продаю Корвет.
When we were sophomores and she was a senior, she turned down her science teacher, and he drove a Corvette.
Когда мы были второкурсниками, а она была старшеклассницей, она послала свою училку по биологии, и уехала на Корвете.
The painting of the Corvette.
Я читала, что красками "Корвет" нельзя красить на людях.
Siphon a little something from her car... you show up in the Corvette, looking like a man.
Откачаем немного бензина из ее машины... Потом ты подъедешь на Корвете как настоящий мужик.
- and I sold the Corvette to cover it.
- И я продал Корвет, чтобы их получить.
I can't believe you got a Corvette!
Не могу поверить, что ты купил Корветт!
He accepted a Corvette from a patient who was a known member of the New Jersey mafia.
Он принял Корвет от пациента, который был известным членом нью-джерсийской мафии.
You could rent out the Corvette every once in a while or lend it to a friend.
Ты мог бы сдавать Корвет в аренду иногда, или давать другу.
- Corvette?
- В Корвет?
- A corvette.
- Корвет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]