English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cpr

Cpr translate Russian

401 parallel translation
Let's continue CPR, please.
Продолжаем реанимацию.
Okay, let's get some CPR going, guys.
Надо делать искусственное дыхание.
I know CPR.
Я врач.
I know CPR.
Я доктор.
- What's CPR?
- Ты - доктор?
I know CPR. I'll get the pills.
Что это?
I know CPR.
Я умею оказывать первую помощь.
We're gonna need police cars, uh, fire engines, emergency service vehicles, anybody who knows CPR.
Taк. Haм нужны пoлицeйcкиe мaшины, пoжapныe и пpoчиe cлужбы, зaнимaющиecя чpeзвычaйными cитуaциями.
Uh... Do you do CPR?
Искусственное дыхание делать умеешь?
CPR. You have to do it.
Ты должен это сделать.
- You know how to do CPR?
А что это такое?
I pulled over and tried to give him CPR.
Я остановил машину и стал делать искусственное дыхание.
Starting CPR.
Hачинаeм кардиопульмональную рeанимацию.
I was doing CPR on a 300 pound crack addict this morning.
Я просто потянул шею. Делал сегодня искусственное дыхание здоровенному наркоману.
What, are you studying cpr or something?
Что это? Это типа для ОБЖ, или как?
He's probably the only tramp in the world who knew CPR.
Он, похоже, единственный бродяга в мире, знающий об искусственном дыхании.
We know CPR.
Мы знаем, что делать.
You would've done CPR.
Ты сделала закрытый массаж сердца.
The non-CPR mouth-to-mouth.
Спонтанное "рот ко рту"...
Thank God I knew CPR.
Слава Богу, я умела делать искусственное дыхание.
Some of these nursing homes aren't exactly up to speed on their CPR training.
Многие работники домов престарелых плохо разбираются в реанимации.
- CPR.
- Массаж сердца.
Don't worry, I know CPR.
Не волнуйся, я умею первую помощь оказывать.
- I'm not getting a pulse.
Я не чувствую пульса. Запускайте CPR.
- Start CPR. Give me one milligram epi.
Дайте миллиграмм EPI.
I've taken courses, learned CPR,
Я хожу на курсы, читаю учебники,
And I tried to perform CPR on the other guy until the paramedics came.
Я пытался делать искусственное дыхание, массаж сердца второму парню, пока не прибыли медики.
How do you know CPR?
Откуда вы знакомы с искусственным дыханием, массажем сердца?
I mean, l- - I tried to do CPR on him but I just did what I could, you know?
Я хочу сказать, я Я пытался сделать ему искусственное дыхание, массаж сердца Но я делал, что мог, понимаете?
You know CPR? Come on?
Можете провести реанимацию?
The paramedics said if you hadn't given me CPR, I'd be...
Врачи скорой помощи сказали, что если бы ты не сделал мне массаж сердца, я бы...
Luckily it was insecticide, not herbicide, so we could perform CPR, but she's still unconscious.
К счастью, это были инсектициды, а не гербициды, так что мы смогли провести СЛР ( сердечно-лёгочную реанимацию ), но она всё ещё без сознания.
You know... they never give you the real facts about CPR... that outside of a hospital, it's only effective 7 % of the time.
Повязка на голову, принадлежащая Руби Кросс, была найдена в 400 кварталах от бульвара Вестерсона две недели спустя после похищения. Нет посмертных следов, значит, она была еще жива. Ну, не похоже, что он разъезжает по городу вместе с ней каждый день в течение двух недель.
Is it true what he said about CPR? I mean, I didn't know.
Следующий шаг - восстановить все так, как мы обнаружили.
You want statistics on CPR, ask Reid.
Закопать могилы, убраться отсюда до темноты, разделить детективов на группы.
I gave him CPR and called 911.
Я оказала первую помощь и вызвала скорую.
Thank God you know CPR.
Слава Богу, ты знаешь Си-Пи-А! * * : см. 405!
What the hell's CPR?
Что за чертов Си-Пи-А?
Push one of epi. Hold CPR.
Введите кубик эпинефрина и начинайте реанимировать.
- [rapid beeping ] - [ Baile7] O'Malley, start CPR.
- О'Мэлли, начинай реанимацию.
I work my ass off doing CPR, pumping her full of every drug on the planet.
Я из кожи вон лезла, чтобы ее реанимировать, колола ей все возможные лекарства.
I took a CPR class at the Y.
Я посещал курсы первой помощи в Молодёжной Христианской Организации.
If you'd hadn't come to, I'd have given you CPR.
Если бы вы не пришли в себя, я уложил бы вас в УБП.
He's giving her CPR.
- Прием. Он делает массаж сердца.
- No OK, starting CPR
- Нет. – Ладно, искусственное дыхание.
Starting CPR.
Начинаем массаж сердца.
Teaching CPR to underprivileged youth at Lincoln Middle School on 18th Street.
Учит малоимущих молодежь в средней школе Линколна на 18-ой улице.
Start CPR.
Ладно, начинаем массаж сердца.
He needs CPR.
Ты умеешь?
Resume CPR.
Массаж сердца.
- Give him CPR
- Реанимируй его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]