English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cps

Cps translate Russian

217 parallel translation
Know what CPS stands for?
Знаешь, что означает cps?
CPS thought I'd hammer her.
Служба уголовного преследования думала, что я выйду победителем.
CPS won't wear it.
Прокуратура не примет этого.
It'll fly if CPS like it.
Оно пройдёт, если прокуратура одобрит.
I'm taking this case to the CPS without you.
Я отвожу это дело в суд, без вашего участия.
With the CPS, you're lucky now ever to see a real policeman.
Сейчас, с этой новой уголовной службой, у нас редко увидишь настоящего полицейского.
Christ knows what the CPS will make of this little lot.
Бог знает, что прокуратура будет делать со всем этим.
CPS said it was watertight.
Судья сказал, что доказательства неопровержимы.
CPS had no choice.
У судьи не было выбора.
How's this gonna work with the CPS?
И как быть с Центральным управлением?
I've been Park's CPS investigator for over two years.
Я два года отвечала за него в рамках программы защиты детей.
Where is his CPS investigator?
А где следователь из службы по защите детей?
CPS sent his records over.
Из служба защиты передали его мед карту.
Was that you that called those people from CPS?
Это вы вызвали людей из Службы защиты детей?
And for the next year, CPS can just drop by whenever they feel like it, and if they don't like what they see, they can take J.D. away.
А в течение всего следующего года люди из Службы защиты детей могут наведываться, когда им вздумается и если им не понравится то, что они увидят, они отнимут у нас Джей Ди.
Kirsty, the CPS will prosecute you for conspiracy to import drugs.
Кирсти, вам предъявят обвинения в контрабанде наркотиков.
But let's assume..... someone in the CPS was wrongly prosecuting and victimising people, undermining all that wonderful work you do in the eyes of the public.
Но давай проясним, кто-то в CPS был ошибочно обвинен и жертвами этого стали люди, замаравав всю ту замечательную работу, что ты делал в глазах общественности.
The Morgans are the people the CPS should serve, James.
Таким людям, как Морган, мы и должны служить, Джеймс.
I work for the CPS.
Я работаю на CPS.
CPS policy encourages employees to gain experience in defence.
Прокуроры набираются опыта в защите.
Director of CPS, London.
Главный прокурор Лондона.
thank you. hey. i just called cps, asked them to send over infant mortality files.
Я только что звонил в CPS ( служба по защите детей ), попросил их отправить нам списки детской смертности.
and if cps doesn't find one, the baby will go into foster care, which is what happened to lisa.
И если социальная служба никого не найдет, то они будут отданы в приемную семью. вот, что случилось с Лизой. Ей повезло.
You take Rose, but I want a CPS member watching the interviews.
Допроси Роуз, но я хочу, чтобы за допросами следил человек из прокуратуры.
My client should not be punished for the police and cps incompetencies.
Не надо винить моего клиента в некомпетентности полиции и прокуратуры.
I'm accounting to the chief exec of the CPS for every penny spent on failed convictions.
Я отчитываюсь перед шишкой из Минюста за каждую копейку, потраченную на проваленные дела.
The point is, we make a stand, for Garvey, for the CPS, for other abuse victims.
Но мы все равно будем бороться за Гарви, от имени прокуратуры, и за других жертв растления.
Get her the duty solicitor. And make sure we've got someone from the CPS watching everything.
Вызовите общественного защитника и кого-нибудь из прокуратуры следить за допросом.
Are you expecting the CPS to drop the charges?
Вы думаете, что прокуратура снимет обвинения?
She hanged herself in a secure unit while being evaluated for the CPS.
Она повесилась в тюрьме, пока была под следствием.
The CPS?
- Под следствием?
I'm from the CPS.
Я из прокуратуры.
We just had a CPS lawyer here called Wayland.
по имени Вейланд.
He told them about the meeting with the CPS.
Он говорил о встрече с кем-то из Королевской прокуратуры.
I've got a call into CPS.
Я звонил в Службу защиты детей.
If and when you do have a case, you can put it to the CPS and they will take it to the Foreign Office.
Если, и когда у вас будет серьёзная аргументация, вы можете поместить её в Королевскую прокурорскую службу или припарковать её к Министерству иностранных дел.
The CPS would know he was lying and they'd stop briefing us.
Бетани. Это Марта.
50 If he's here, if he's standing 50 trial, that means the CPS, the 50 police and me all think he did it. 50 What does that tell you?
Если он здесь, предстанет перед судом, значит уголовный суд, полиция и я считаем, что он виновен.
Why, you got no chums in CPS?
- Что, нету дружков в службе уголовного преследования?
CPS are expecting you this morning.
В СУПе ждут тебя этим утром.
CPS...
С-У-П *...
I was at the CPS.
- Я была в СУП.
The CPS want me to play a part and I hate it, plus he's on the wrong charge, which makes it intolerable.
В СУП хотят, чтобы я сыграла свою роль, и мне это не нравится, да еще и обвинение не то, что делает все это просто невыносимым.
The CPS have been on.
- СУП заинтересовалась этим.
I get half my work from the CPS.
Половину моих дел я получаю из СУП.
Apart from all our CPS work drying up?
Помимо дел от СУПа, которые мы не получаем?
This morning when you and Gillwere waiting to go in wi'the CPS, and I went to get the coffees...
Этим утром, когда вы с Джилл дожидались решения суда, а я пошла взять кофе...
Seven defendants, seven lead barristers, seven juniors, and that's without the CPS.
7 обвиняемых, 7 главных адвокатов, 7 младших, и это без прочего суда.
I've finished, so if you want to get on to the CPS, we can charge the little freak.
Я закончила, так что если захотите тащить его в суд, можем выдвигать обвинение этому маленькому уроду.
CPS would need new evidence and there is none.
Суду потребуются новые доказательства. Их нет.
You'll have to ask the CPS.
Спросите обвинителей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]