English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crayons

Crayons translate Russian

134 parallel translation
- And I'll get crayons!
- А ещё краски!
Then, one day, I put all my black dresses in a big suitcase and bought some crayons.
Но однажды я сложила свои черные платья в чемодан. И купила карандаши.
Ooh! You want crayons?
Или ты хочешь мелки?
- You're supposed to play with crayons.
Шестилеткам полагается, ну, мелками рисовать.
Give me some drawing paper and crayons.
Дайте бумагу и карандаши.
I had this box of crayons...
У меня была коробка с мелками.
I had crayons!
У меня были мелки.
Now, take out your red crayons.
Возьмите красные карандаши.
He never got beyond pencil and crayons.
Ничего кроме карандаша и крэйонов.
I've brought you some coloring, some sweets and some crayons.
Я принесла тебе раскраски, конфеты и карандаши.
At the store I asked him if he could buy me some crayons and a notepad so I could draw.
В магазине я попросил у него купить мне карандаши и альбом для рисования.
Where're your crayons?
Где твои карандаши?
I need reservations for three at Camols at 12 : 30 and if not, try Crayons.
Закажи столик на троих в "Кэмолс" в 12.30... а если не выйдет, то в "Крэйонс".
SUSIE GUNTHER ATE MY CRAYONS.
Сьюзи Гантер съела мои мелки.
But it's all in what you do with the crayons, the colors that you're given.
Но во всём, что ты делаешь этими карандашами, будут те цвета, что тебе дали.
MY MOM BROUGHT ME CRAYONS WHEN I WAS STILL IN THE CRIB.
- Мама купила мне фломастеры, когда я еще в кроватке лежал.
Then again, so was eating crayons.
" ак же, как и есть цветные мелки.
Why didn't you take out your crayons and draw a picture of my pinkie finger and stick that in an envelope!
Почему тьI не вьIнул свои мелки, не обвел мой мизинец и не засунул в конверт рисунок!
I will - go and get you - some nice - Crayons!
Я пойду, принесу тебе вкусного корма!
- And crayons - And glitter - And glue
Флoмacтep и клeй
This one, I tell you, she gets in those crayons and her momma calls her a genius.
Bот эта, я вам скажу, она берёт рисовальные мелки, и её мама называет её гением.
The place smelled like melted crayons for three weeks.
Три недели тут пахло жировыми карандашами.
It's time to put away your crayons.
Пора сложить твои карандаши. Смотри.
Anybody have any crayons so I can color in my Ph. D.?
У кого-то есть цветные мелки, чтобы я смог закрасить свою докторскую степень?
This is your writing, and these are your crayons, honey.
Но это твой почерк и твои фломастеры.
Mama, I need crayons.
Мама, мне нужны карандаши.
they took my crayons away, but they're too late.
Они забрали мои мелки, но уже слишком поздно.
So crayons is more your thing?
Значит, предпочитаешь карандаши солдатикам?
Don't forget your crayons.
Не забудьте свои пастельные мелки.
- I got the crayons.
- А я карандаш.
Your sister couldn't open up a box of crayons.
Твоя сестра не может открыть коробку с мелками.
I brought crayons and a coloring book. Maddie, check it out.
Я принесла мелки и расскраску.
Could you put the crayons down for a second?
Оставь карандаши на минуту.
And we walked in the classroom, and Lane came running up to her and offered to share her crayons with her.
Но когда она вошла в класс, к ней сразу же подбежала Лейн и предложила поделиться с ней цветными карандашами.
"Someone replaced all my pens and pencils with crayons."
"Кто-то заменил все мои карандаши и ручки на цветные карандаши".
Set up her daughter Marissa with some crayons.
И дай ее дочке Мариссе цветные карандаши.
That girl's gonna need more than crayons to make her world right.
Карандаши не помогут этой девочке исправить мир.
The crayons give your work a naive feeling.
Пастель делает твое искусство наивным.
Dad, I have to buy crayons on the way.
Пап, нужно купить цветные карандаши по дороге.
Well, at least until they brought out the crayons and children's menus.
Пока ни принесли цветные карандаши и детское меню.
You promised you'd stop if I ate all those crayons.
Ты обещал остановиться, если я съем все эти цветные мелки.
Show's written, put your crayons down.
Шоу свёрстано. Убери карандаш.
Well, there were crayons on the table.
Ну, там были мелки на столе
You took her to a restaurant that had crayons on the table?
Ты повел ее в ресторан, где мелки на столе?
I just gave you the crayons.
Я пpocтo дaлa тeбe кapaндaши.
Stella's got some nice crayons.
У Стеллы есть отличные мелки.
You know the last time she watched him, I found him eating crayons and cutting up a carpet.
Знаешь, когда она последний раз за ним смотрела, я обнаружила его разрезающим ковры, и жующим фломастеры.
I'm going to bring my doll carriage and my three Easter rabbits and my giraffe and all my dolls and my doll house and my crayons...
Я беру свою кукольную коляску, и пасхальных кроликов, и жирафа, и всех кукол, и их домик, и...
Abby playing with crayons, possibly blood.
Эбби развлекалась с цветными мелками. Возможно, с кровью.
I have control of the channel changer. - Here- - Here's your crayons.
- Вот твои карандаши.
Kids have big crayons because they're easier to hold onto.
У детей большие мелки, потому что так их проще держать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]