English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Creaks

Creaks translate Russian

169 parallel translation
METAL CREAKS
Тот же, я не знаю. Гастон!
Lambert, man, don't be scared just because the door creaks a bit.
Ћюдвиг! Ќе пугайс € так только потому, что стучат в дверь.
[Door Creaks]
[Скрипнула дверь]
- [Faucet Creaks, Water Splashing]
[Плещется вода ] - [ Выключает кран]
( door creaks open )
( дверь со скрипом открываетя )
( Door creaks open )
( Door creaks open )
No! - [Metal Creaks ] - [ Gasps]
Не надо!
When the sun goes down, and the moon comes up, and the old swing creaks in the dark, that's when we go to the park.
" Как спрячется солнце, Проглянет луна, И скрипнут качели - уж нам не до сна.
- [Door Creaks ] - [ Donkey] Ohh!
- Ох!
Creaks when she walks now.
Сейчас она скрипит при ходьбе.
She's taking the stand tomorrow, I want to make sure it creaks.
Завтра она дает показания. Хочу убедиться, что они выстрелят.
We'll end up sleeping on a leaky air mattress in the kids'room and getting horrible creaks in our neck while your mother blasts her "flatt and scruggs" CD.
Закончится тем, что нам придется спать на надувном матраце в детской и наши ши будут жутко хрустеть, пока твоя матьбудет слушать свои душеспасительные CD.
FLOORBOARD CREAKS There's somebody in the house.
Кто-то в доме.
( door creaks )
( скрип двери )
No more nonsense over ghostly creaks on the staircase.
Нет больше ерунды с призрачными скрипами на лестнице.
( Door creaks )
( скрип двери )
( door creaks, slams )
( скрип двери )
How this house creaks and groans like an old, rotten ship!
Эти скрипы дома и стоны, как у старого гнилого судна!
[CREAKS]
( Скрипнул ботинок ).
( floor creaks ) ( lisbon ) hardy, put the gun down.
Харди, опусти оружие.
[Door creaks] - This is his occupation.
- Это и есть его занятие.
( door creaks )
.
[door creaks] Boo-yah! Master chief is in the house, bizatches!
Большой босс ин да хаус, сучки!
( door creaks )
Кто убил одноэтажную Америку, Стив?
( door creaks )
Примерное время ожидания соединения составляет две... недели.
( door creaks )
- -
Did you make this for him? ( Gate creaks closed )
Ты сделал это для него?
( Door creaks )
.
( door creaks ) Hmm.
Хмм
[metal creaks]
.
I know the whole house creaks, but I was just- - if you have any doubts, go to the Cassano's.
Я знаю что весь дом скрипит, но я просто... Если у тебя какие-то сомнения. иди к Кессано.
( floorboard creaks )
.
An old house creaks.
В старом доме вечно всё скрипит.
[Door creaks]
.
[Door creaks]
[скрипит дверь]
( ferris wheel creaks )
.
[Window creaks]'Cause... I can't get the bastard to close.
Прекратите винить несуществующие вещи и позаботьтесь о существующих.
DOOR CREAKS
ДВЕРНОЙ СКРИП
Every day a new bone creaks.
С каждым днём скрипят новые кости.
( Door creaks open )
.
- And in the cabin, when the ship creaks, I'm not afraid, but when I go out into the hall without light yes that scares me.
- В каюте, когда корабль скрипит, мне не страшно, но выйти в коридор без света - это страшно.
Lots of creaks and groans, wind through the cracks.
Много скрипа и стонов, свист ветра сквозь щели.
( FLOOR CREAKS ) Careful.
Осторожно.
DOOR CREAKS It was not kind.
Как это скверно.
- ( door creaks )
- Эй!
[Floor Creaks] What are you doing?
Что вы здесь делаете?
[wood creaks ] [ grunts ] [ wood creaks ] [ gasps] i know, momo, this place is creepy.
Знаю, Момо, от этого места бросает в дрожь
( FLOOR CREAKS ) Mr Clennam?
Мистер Кленнэм?
Mor f a [door creaks ] [ door thuds] Subject of this song is, I'm born to preach the gospel, and I sure do love my job.
В этой песне поется о том, что я рожден проповедовать Евангелие и что я люблю свою работу.
( Door creaks ) What are you doing in the girls'room?
Что вы делаете в женском туалете?
( Door creaks ) Trick or treat.
Кошелёк или жизнь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]