English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Croque

Croque translate Russian

24 parallel translation
- Crème brûlée et croque monsieur.
- Крем-брюле, крок-мсье.
Tell me if I'm being over the top, but if you can't be over the top for a wedding... I've got my heart set on a croque en bouche, instead of a fruit cake.
Скажи, если я чересчур много об этом думаю, хотя в подготовке к свадьбе ничего не бывает чересчур... Я очень хочу крокембуш из профитролей вместо фруктового торта.
It's called croque-monsieur.
Это называется крок-месье.
Is that croque-monsieur?
Крок-месье.
And then we made croque monsieurs.
А потом мы сделали croque monsieurs ( бутерброды ).
And we were gonna make croque madames, but we ran out of eggs.
А потом мы собирались сделать croque madames, но у нас закончились яйца.
This is a croque monsieur.
Это еда, дорогой.
So a croque monsieur, huh?
Итак, поедим?
I know they're smart because they're the first people in here who ever ordered the croque monsieur as croque monsieur and not "crock monster."
Я знаю, что они смышленые, потому они первые из посетителей здесь, кто когда-либо заказывал Крок-месье как Крок-месье, а не "Крок-монстр".
That Japanese whisky went so well with Croque Monsieur.
Японский виски отлично пошел с теми сэндвичами.
She made croque-monsieur.
Она сделала бутерброд из ветчины с сыром
Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur?
Что может быть прекраснее, чем проснуться и почувствовать запах бутербродов с сыром?
Croque-monsieur and tomato soup.
Бутерброды с сыром и томатный суп.
Do you want a Croque Madame?
Будешь бутерброд?
You know, it may not be tacos exactly, but it has its origins in tacos, like a croque-monsieur has its origins in ham.
Знаешь, это может и не совсем такос, но это истоки в такос, как истоки крок-месье в ветчине.
Well, very easily, because it's even called a croque monsieur in Wetherspoon's.
Очень просто, потому что даже в Уэзерспуне его называют "крок месье".
It's a croque monsieur.
Это крок-месье.
You ordered the croque madame, remember?
- Ну ты же гренки с яйцом заказывал, помнишь?
Croissant, croque monsieur...
Круассаны, крок-месье, кафе-оле...
- Croque-monsieur?
- "Крок-месье"?
- Croque-madame.
- "Крок-мадам".
Excellent croque-monsieur.
превосходные сырные сандвичи.
- Croque monsieur.
- Кок?
- Croque monsieur.
Крок-мсье.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]