English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cup of coffee

Cup of coffee translate Russian

1,809 parallel translation
How'bout a cup of coffee?
Как насчет чашечки кофе?
Hi, Lexy. How about a cup of coffee?
Привет Лекси, как насчёт чашки кофе?
I gotta give a golf lesson at 6 : 30, so I'm just gonna steal a cup of coffee.
Я буду давать урок гольфа в 6 : 30, так что я собираюсь только стырить чашечку кофе.
Can I just grab a cup of coffee?
А можно мне захватить чашку кофе?
Where you can have a cup of coffee At the end of a long day.
Где вы можете выпить чашку кофе в конце длинного дня.
Can I get you a cup of coffee?
Могу я предложить тебе чашечку кофе?
uh, if you still want to grab that cup of coffee, Um, you know, just as friends, I'm free tonight.
Если вы до сих пор хотите выпить чашечку кофе со мной, как с другом, то я свободна вечером.
Couldn't we go have a cup of coffee?
Может, пойдём и выпьем кофе?
She invited us in for a cup of coffee to sober up.
Она пригласила нас на кофе, чтобы протрезветь немного.
Hi, Shelly, uh, I hate to be forward, but can I buy you a cup of coffee?
И когда ты возвращаешься... Привет, Шелли, извини что спешу, но может угостить тебя кофе?
Want to grab a cup of coffee?
Не хочешь выпить по чашечке кофе?
It's just a cup of coffee, right?
- Верно? Давай.
( trilling ) ( sighs ) I just finished my third cup of coffee.
Я только что выпила третью чашку кофе.
Wanna grab a cup of coffee?
Не хотите кофе?
- There we are. ... I'd never say no to a nice cup of coffee.
- Вот сюда... никогда не отказывался от хорошей чашки кофе.
I mean, if you want to grab a cup of coffee or go to a movie...
Я имею в виду, что если ты захочешь сходить на чашку кофе или в кино...
- You really should have a cup of coffee with us sometime.
- Обязательно зайдите к нам на чашку кофе.
A VA check and 12 bucks will get you a cup of coffee.
Пoлучив пoсoбие, за 12 баксoв мoжнo купить чашку кoфе.
Would you like to have a cup of coffee?
Ммм... не хотите выпить.. со мной кофе?
Hey, let me buy you a cup of coffee.
Теперь идем пить кофе?
- Would you like to invite me for a cup of coffee?
не хочешь ли пригласить меня на кофе? - с удовольствием
Let Mike Pomeroy show you the world over your first cup of coffee!
Mайк Померой расскажет про мир, пока вы готовите утренний кофе!
-... over your first cup of coffee.
-... утренний кофе.
Why do we have to mention that first cup of coffee?
Зачем, вообще, этот утренний кофе?
Why don't you run, get us a cup of coffee.
Почему бы тебе не сбегать и не принести нам по чашке кофе.
Look, I would take you for a cup of coffee, something to eat. But we have to just talk now.
йоита. ха се пгцаима циа йаже, акка пяепеи ма ма та поуле еды.
It might have been a soft drink, a cup of coffee.
Это мог быть безалкогольный напиток, чашка кофе.
Hello. A cup of coffee, please.
Добрый день!
That's a good cup of coffee.
Очень хороший кофе.
Hey, could I just get a cup of coffee? - Hi. How do you take it?
эй, можно просто чашечку кофе?
Can you get the guy in my office a cup of coffee?
Ты можешь принести парню в моем кабинете чашечку кофе?
You don't want a cup of coffee?
Олли, куда ты?
I haven't had an untainted cup of coffee in days.
Я не пил неиспорченный кофе несколько дней.
As assistant manager, I claim this cup of coffee for me.
Как ассистент менеджера, я провозглашаю эту чашку кофе своей.
Get you a cup of coffee? No.
Дьюи постоянно о вас говорит, ребята.
Maybe I could... buy you a cup of coffee?
Можно... угостить тебя кофе?
If you have the last cup of coffee, You remove the filter And throw it away.
Если пьёте кофе последним, то фильтр нужно вынимать и выбрасывать.
For over 50 years, we've kept America running, with our dedication to serving the freshest cup of coffee.
Уже 50 лет Америка нам дoверяет, мы предлагаем самый свежий, арoматный кoфе.
Maybe I could buy you a cup of coffee?
Можно... угостить тебя кофе?
A nice cup of coffee.
Хорошая чашка кофе.
Cup of coffee?
Чашечку кофе?
One that we'd love to tell you over a cup of coffee Somewhere far from this place.
Мы бы еще хотели поговорить с тобой за чашечкой кофе где-нибудь далеко отсюда.
I have a fresh cup of coffee, comfy, fur-lined boots.
Есть кружка свежего кофе, комфортные меховые ботинки.
Can I buy you a cup of coffee?
Можно угостить вас кофе?
Besides, I could use a cup of coffee.
К тому же, я не против чашки кофе.
You want a cup of coffee?
Хочешь чашечку кофе?
Maybe we should get a cup of coffee and discuss what's bothering you. And about these feelings I'm having.
Может пойдём попьём кофе и обсудим то, что тебя беспокоит, ну и заодно мои чувства к Расти?
But when they handed me that cup of coffee, I never tasted anything so good.
Но когда мне вручили ту чашку кофе, да я в жизни не пробовал чего-нибудь более стоящего.
What was the best cup of coffee you ever had?
А какая лучшая чашка кофе была у тебя?
Why would you buy a policy? It's just the cost of a cup of coffee an hour.
Это стоит как чашка кофе каждый час.
You want a cup of coffee?
Ты хочешь чашку кофе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]