English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cupboard

Cupboard translate Russian

819 parallel translation
And I tell you that the little Mariandl took two cans of preserves from the cupboard.
А я говорю вам, что маленькая Мариандл взяла две банки консервов из шкафа.
Yes, Adele keeps some savings in the cupboard.
Да, Адель что-то откладывает в шкафчик.
You know where the cupboard is.
Вы же знаете этот шкафчик.
This is your cupboard.
Это твой шкафчик.
If anything forbidden is found in your cupboard, you get a black mark
Если в твоем шкафу найдут что-нибудь недозволенное, получишь минус
She opened her cupboard and gave me a petticoat
Она открыла свой шкаф и дала мне сорочку
How could they have got marks in the cupboard?
Да откуда им в буфете взяться?
Find my hairdressing tools in the cupboard.
Найди в шкафу мои парикмахерские принадлежности.
They ain't stole. They're hid in the cupboard.
Да нет, никто не утащил - посуду положили в буфет.
I put them in the cupboard.
Я положила их в шкаф.
Now, over here is the dining room with a big bay window and a cupboard for my grandmother's Spode china.
Вот здесь будет столовая с видом на море и буфетом с фамильным фарфором моей бабушки.
Look, in the drawer of that cupboard there is a knife.
Там, в ящике бюро лежит нож.
Probably the housemaid's cupboard... slops, mops, dripping taps.
Вероятно, шкаф горничной,... мусор, швабры, капающая из крана вода.
Beans on the stove, veal in the cupboard!
Фасоль на плите, телятина в буфете.
Lock him up into the cupboard.
Заприте его в шкаф.
In the cupboard of our room, in my old barracks bag.
В шкафу в нашей комнате, в моей старой сумке.
Listen, you'll find it in the second cupboard along
Слушай, она лежит во втором шкафу.
They'll eat the cupboard bare.
Они съедят всё до последней крошки.
Did you know Peter owned every one of your gramophone recordings... and he hid them in the cupboard the moment you came home?
Вам известно, что у Питера есть все ваши пластинки... и что он спрятал их в шкаф как только вы приехали?
I was gonna build a big cupboard over here.
Вот здесь я собирался поставить большой буфет.
As soon as she arrived, he locked the cupboard.
Это не самое худшее... Когда они только поженились, он вешал замок на рисовый короб.
- In the cupboard.
- Книжка! - В шкафчике.
I picked it up and put it in the cupboard in the sacristy.
Я подобрал его... и положил в шкаф в ризнице.
Yes, it'll be much bigger than this cupboard.
Да, это намного лучше, чем нынешний чулан.
The cupboard!
Черт! Шкаф.
Fancy that cupboard still standing there after twenty years. We've moved so often, and my mother died ten years ago.
а шкаф все стоит... и моя мать умерла десять лет назад!
Why are you pointing at my cupboard?
Зачем вы ковыряете мой шкаф?
- Young man, is it reasonable to suppose that anybody would be inside a cupboard like that?
- Молодой человек, разумно ли предполагать, что кто-то мог быть здесь?
The wine flask was always in his cupboard, between the shoes.
Бутылка с вином всегда стоит в шкафу, среди обуви.
Good evening, Professor, we're bringing the cupboard.
- Добрый день, профессор, мы везём ваш комод. - Да, да. - Видите, какая пунктуальность?
We're moving the cupboard.
Мы забираем шкаф.
Is this the cupboard?
Это шкаф? - Нет, нет.
- No, this is the cupboard.
Вот это шкаф.
No, this cupboard to that house, seven.
Нет. Этот шкаф донести до дома -
I'll go, I'll go. Just take the cupboard upstairs.
Пойду, пойду, только отнеси шкаф наверх.
Anything, as long as you take the cupboard up.
Да, только отнеси шкаф наверх.
The cupboard can sit here forever.
Пусть шкаф стоит здесь вечно. - Вечно?
TARRON : In the cupboard, please.
В шкаф, пожалуйста.
In a cupboard.
В шкафу.
I thought it was a cupboard.
Я думал, что это буфет.
The key's in my purse, on the cupboard.
Ключ в моей сумочке на буфете.
On the cupboard.
На буфете.
Then take a bottle from the cupboard.
Тогда возьми бутылку в буфете.
I would give it to you, but we don't have a cupboard...
Дала бы, но шкаф хотим брать.
Cup, saucer spoon sugar, please, end cupboard.
Чашка, блюдце... ложка... сахар, пожалуйста, последний шкафчик.
Well, it looks rather like a cupboard with a lot of pipes.
Ну, это похоже на шкаф с большим количеством труб.
- He found a stack of banknotes in the cupboard.
- Мне кажется, что он нашёл кучу денег в шкафу.
In the cupboard.
В правом ящике.
But the cupboard was bare.
Но там уже почти ничего не осталось.
We found a raincoat in your cupboard but a bit of it was caught in the car in the quarry
Ладно, не трудись. У тебя в шкафу мы нашли плащ. Только не говори, что он не твой.
- Up there. - On top of that cupboard?
Туда!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]