English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Curly hair

Curly hair translate Russian

166 parallel translation
I remember I danced with a tall, dark boy... with curly hair... and a little short one with freckles... and a big fat blond one who sang in my ear.
Я помню, что я танцевала с высоким, темным мальчиком... с вьющимися волосами... и с маленьким таким, с веснушками... и с толстым блондином, кто пел мне в ухо...
- with the curly hair, don't you think?
- со вьющимися волосами, как ты думаешь?
Have you seen a young man, a bit taller than me, with black curly hair and blue eyes?
Хасен! Ты не видел тут парня : выше меня ростом, курчавые темные волосы и синие глаза?
with curly hair on their necks.
с кудряшками на их шеях.
He had strong, curly hair.
У НЕГО бЫПИ сильные курчавые ВОЛОСЫ.
Though I had curly hair as a child.
Кстати, в детстве у меня тоже вились волосы.
Especially a fat oily one with his curly hair, and his tiny cruel eyes and black sun glasses.
Конечно, видел. Особенно, такого большого маслянистого, кудрявого, со злыми глазками и в черных очках.
Fat, greasy, curly hair, small cruel eyes piercing through dark glasses.
Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
He had long, curly hair, and eyes like the devil
У него были длинные, вьющиеся волосы и глаза как у дьявола
The one with the curly hair, Tonino Orlando
Этот, с вьющимися волосами, Тонико Орландо
Tall, curly hair, he's got a girl working with him.
Высокий, вьющиеся волосы, с ним работает девчонка.
Tall man with curly hair and a silly scarf.
Высокий человек с вьющимися волосами, обмотанный дурацким шарфом.
- They always pick girls with curly hair.
- Они всегда выбирают девочек со вьющимися волосами.
Aren't they picking the girls with curly hair?
Они всегда выбирают кудрявых девчонок.
- With curly hair...
- Кудрявого...
To think of it I always imagined him with curly hair.
- Я даже представляла себе мальчика с кудрявыми волосами. - Понимаю.
Down pick a girl with curly hair! Pick Gunnar! He's the best!
Не берите кудрявую девчонку, Гуннар лучше всех!
Girls with curly hair usually have big tits, don't they?
Девочки со вьющимися волосами обычно имеют большую грудь, правда?
The trouble is, you meet this girl with a perfect profile, curly hair and a willowy figure and, "Bingo," you say.
Когда я встретил девушку с точеным профилем, кудряшками... и стройной фигурой, то сказал себе : " Браво! Вот она.
And you're tall with curly hair?
Вы высокий и кудрявый?
Little black curly hair
Черный курчавый волос
Little black, little black, little black Little black curly hair
Черный курчавый черный курчавый черный курчавый волос
But he can't be with her because she's too complicated and she has wild, curly hair.
Но он может быть с ней, потому что она слишком сложная она дикая, и у нее кудрявые волосы.
You should talk to that nurse with the curly hair.
Поговорите с той медсестрой с кучерявыми волосами.
I thought you said you, had curly hair. I do.
Т ы, кажется, писал, у тебя кудряшки?
A fortune-teller once told me the love of my life is gonna have dark, curly hair.
Мне нагадали, что любовь моей жизни будет с черными вьющимися волосами.
♪ He takes that nice, curly hair ♪ ♪ And turn it gray ♪
ДЭН ХЕДАЙА СЕЙМУР КЭССЕЛ
Curly hair, definitely not my type.
Кудрявые волосы - это явно не мой тип.
She did have very curly hair... which, instead of cutting it off, as most of us would have done... she just let it be.
У неё были сильно вьющиеся волосы,.. которые она не подстригала, как сделало бы большинство из нас,.. а просто оставляла, как есть.
You know, I did notice a dusting of curly hair on the floor... but I just wrote it off to my changing teenage body.
Вы знаете, а я заметил валяющиеся на полу вьющиеся волосы, но списал это на изменения в моем подростковом теле.
Dark, curly hair.
Темные, кудрявые волосы.
Her name's Julie. She's got curly hair.
У нее кудрявьIе волосьI...
- Dark, curly hair, freckles.
- Темные, вьющиеся волосы, веснушки.
It means "girl with curly hair".
Это значит "девочка с волнистыми волосами".
Especially that curly hair!
Особенно тому кучерявому!
And while I've got you, you've got curly hair.
Кстати, у тебя вьющиеся волосы?
Brown, curly hair.
Тёмные волосы, вьются.
- The curly hair?
- С кудряшками?
I like your curly hair, Monsieur
Как вы милы, месье!
That curly blond hair, the pearly white teeth.
Твои вьющиеся белокурые волосы, жемчужно-белые зубы.
That Melisande... she was so beautiful, and her hair was so long and curly... why, every time he looked at her... he just fell right down and died.
- что Мелизанда... была очень красива, а у нее были длинные волнистые волосы... вот почему каждый раз, как он смотрел на нее... то просто падал и умирал от любви.
I'd love to have a baby with curly blonde hair.
Я всегда хотела белокурого малыша с завиточками.
I had curly hair.
Жаль, что здесь этого не видно.
♪ Long as God can grow it My hair ♪ I want it long, straight, curly, fuzzy
Длинные, красивые, пушистые, кудрявые.
Look at this. Look like a hair full of curly fries.
Похоже, в ней полно змей!
Got this curly gray hair premature, and he wouldn't dream of touching it up, you know?
Такое впечатление, что у него весьма живой ум.
Your hair is almost curly.
Твои волосы почти кучерявые.
# I met this good girlie her hair was kinda curly
# I met this good girlie her hair was kinda curly
Sekino's hair is all set and curly even in the morning.
Смотри, что накрутила на голове Секино.
§ Do you love a laddie with curly brown hair?
§ Ты любишь паренька с вьющимися тёмными волосами?
- My hair is naturally curly.
- У меня просто кудрявые волосы!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]