English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cyclone

Cyclone translate Russian

124 parallel translation
This place looks like a cyclone struck it.
Тут как будто бы цунами прошло.
We must be up inside the cyclone!
Мы прямо в середине смерча!
Say, what started that cyclone out there, I wonder.
Интересно, из-за чего началась эта буря?
Rainbow Benny ran out just as the cyclone came in.
Радуга Бенни сбежал, да так, что тут будто смерч прошел.
You mean a cyclone!
Должно быть это был смерч!
Huh, whats this now, was there a cyclone or something?
А что теперь, циклон или ещё что?
The front of cyclone is coming.
Надвигается фронт циклона.
Cyclone is coming.
Циклон надвигается.
This cyclone, I was warned about it.
Этот циклон, меня предупредили по радио.
They are waiting till the cyclone is over.
Циклон пережидают.
Listen... the cyclone.
Слушай... циклон.
The wind changed because of the cyclone.
Ветер поменялся из-за циклона.
What's that about a cyclone?
Что там насчет циклона?
It was a cyclone...
Это был циклон...
I took shelter during the cyclone.
Я спряталась от циклона.
Not a storm nor a cyclone might compare....... with the trembling heart of a royal parent when he finds the child he believed dead.
Ни бури, ни циклоны не могут сравниться с трепетом сердца родителя-короля когда он вновь обретает сына, считавшегося мертвым!
Yeah, and all I gotta do is drive through a cyclone fence.
Ага, и всё что нужно - проехать через металлическую решётку.
Her daughter is right in the eye of the cyclone.
Ее дочь сидит в центре всего этого, можно сказать, циклона.
As for Providence, she would have needed a cyclone to destroy this creation of man. He showed me handsome groves of 5-year-old birches
Он показал мне симпатичную группу берез, посаженных 5 лет назад - когда, в 1915, я сражался под Вердуном.
A cyclone is what happened next, Jeeves, emanating from this girl.
Разразилась гроза. Вот что, Дживс.
Just your basic ionic cyclone.
Все тот же простой ионный циклон.
♪ [TV ] [ Newscaster] In tonight's news : Holiday makers and staff airlifted to safety... as Cyclone Terry devastates the Hibiscus Island resort.
Сегодня в нашем выпуске - отдыхающие и персонал эвакуированы на вертолете с курорта на острове Хибикус.
I got the Cyclone F series Hydra Jet Flow, Stockholm Superstream, you name it.
У меня есть "Циклон Ф" "Гидра Джет Флоу", "Стокгольмский Мега-поток", выбирайте.
An earthquake, a cyclone on the ocean.
Землетрясение, океанский циклон.
That cyclone's tracking fast from southeast.
Этот циклон с юго-запада надвигается слишком быстро.
A tropical storm is a cyclone in which the maximum sustained surface speed of the wind is 34 nautical miles per hour.
Тропический шторм, это циклон в котором стабильная скорость ветра у поверхности не менее 20 метров в секунду.
Fuck it You can take the mike home wit'you Lookin'like a cyclone hit you
Возьми с собой микрофон, Ты выглядишь, как будто по тебе прошел циклон.
Wingspan, 123 feet. Four Double Cyclone engines.
Четыре двойных двигателя "Циклон", потолок 7500 метров.
It's cyclone season in the Pacific.
В Тихом океане сезон циклонов...
Well, I was the captain of a PC-1 Cyclone coastal patrol boat during Desert Storm.
Ну, я был капитаном судна прибрежного дозора Циклон ПС-1 во время "Бури в пустыне".
USS Seahawk, cyclone 127 scat-hotel-fox-five-niner.
"Морской Ястреб" циклон 127 scat-hotel-fox-five-niner.
'There's a cyclone coming, Em.
" Надвигается ураган, Эм!
He's going to the Cyclone Club.
Он идет в "Сайклон-клаб".
The photograph was taken last week in the Cyclone Club in Dubai.
Эта фотография была сделана в "Сайклон-клаб" в Дубае.
Either that, or the patient has a cyclone in the floral of his lungs.
Или так, или у пациента был циклон в легких
A cyclone is approaching soon!
Приближается циклон!
Hey, there's a cyclone coming!
Эй! Приближается циклон!
A cyclone is approaching.
Приближается циклон.
It's a huge cyclone!
Идёт огромный циклон!
There's always something you'd want to request from your nakama. The only threatening thing to me is that cyclone.
Что для этого и существует команда... что мне угрожает - это циклон.
- The storm has... a cyclone... first and foremost... [more ranting]
- Буря влечёт... ураган... в первую очередь... [продолжает говорить]
Now, a rudimentary version of the cyclone chop.
А сейчас базовые знания о ураганном ударе.
You wanna go on the Cyclone next?
Что дальше? Американские горки?
It's like riding the Cyclone back at Coney Island!
Это словно кататься на аттракционе в Кони Айланде!
This giant anti-cyclone has raged for hundreds of years and is large enough to swallow the Earth three times over.
этот гигантский антициклон свирепствует уже сотни лет. Он так огромен, что мог бы трижды поглотить Землю.
Cyclone in Florida, Temperature drop in Detroit, wildfires in L.A.
Циклон во Флориде, падение температуры в Дейтройте, лесные пожары в Лос Анджелесе.
It's actually like a cyclone.
Да, они закручиваются. Вообще-то это принцип циклона.
it would be a cyclone in...
- Если мяч - Земля, то это - циклон...
They're like a cyclone!
Всё пропало.
Perhaps this cyclone of stars is what astronomers on Earth call a quasar.
В звездном скоплении созвездия Пегаса есть кольцевая галактика.
You're the cyclone!
Мама, посмотри на это!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]