English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cygnus

Cygnus translate Russian

42 parallel translation
- It's beyond Cygnus A.
- Она за пределами Сигнус А.
Cygnus Alpha.
Сигнус Альфа.
This is Civil Administration Ship London in transit from Earth to Cygnus Alpha, transporting prisoners.
Это гражданский корабль Администрации Лондон направленный с Земли на Сигнус Альфа, перевозящий заключенных.
I want a course for the Earth Federation penal planet, Cygnus Alpha.
Я хочу курс на штрафную планету земной Федерации, Сигнус Альфа.
Cygnus Alpha, standard speed.
Сигнус Альфа, скорость стандартная.
There was a young lady from Cygnus, who thought that...
Жила была молодая дама с Сигнуса, которая думала, что...
It actually got you down there, onto the surface of Cygnus?
Он действительно переместил тебя туда вниз, на поверхность Сигнуса?
The Curse of Cygnus is upon them all.
Проклятие Сигнуса на всех них.
The priests call it the Curse of Cygnus, and no one is immune.
Священники называют это Проклятьем Сигнуса, и ни кто не может его избежать.
Now take this ship back to Cygnus Alpha.
Так что разворачивайте этот корабль назад на Сигнус Альфа.
We are in transit from Earth to Cygnus Alpha, transporting prisoners to the penal colony.
У нас рейс с Земли на Сигнус Альфа, перевозим заключенных в штрафную колонию.
How to avoid spending the rest of our lives on Cygnus Alpha.
Как избежать того, чтобы провести остаток своей жизни на Сигнус Альфе.
I've heard a rumour that these ships don't go all the way to Cygnus.
Ходит слух, что эти корабли не всегда проходят весь путь на Сигнус.
On Cygnus Alpha that will not be a survival characteristic.
На Сигнус Альфе это не та характеристика для выживания.
This is Civil Administration ship London out of Earth bound for Cygnus Alpha.
Это гражданской корабль Администрации Лондон рейсом с Земли на Сигнус Альфа.
Follow the London to Cygnus Alpha.
Следуй за Лондоном на Сигнус Альфа.
He could be deported to Cygnus Alpha.
Его можно будет депортировать на Сигнус Альфа.
A mental institution would be better than spending the rest of your life on Cygnus Alpha.
Психиатрическая больница куда лучше, чем провести остаток своей жизни на Сигнус Альфе.
From there you will be transported to the penal colony on the planet Cygnus Alpha, where you will remain for the rest of your natural life.
Оттуда вас перевезут в колонию для заключенных на планету Сигнус Альфа, где вы останетесь до конца своей естественной жизни.
You're on your way to the penal colony on Cygnus Alpha.
Ты на пути в колонию для заключенных на Сигнус Альфа.
In the obscure backwaters of the Carina-Cygnus spiral arm we humans have evolved to consciousness and some measure of understanding.
Природный маяк, мигающий и шипящий. Солнце, которое совершает два оборота в секунду. Пульсары мигают с такой точностью, что, открыв их, люди сочли их знаком внеземного интеллекта.
Satellite observatories find the companion to be an x-ray source called Cygnus X-1.
Спутниковые обсерватории обнаружили, что это - источник рентгеновских лучей. Его назвали Лебедь X-1.
But perhaps someday, it will be possible to voyage hundreds or thousands of light-years to a black hole like Cygnus X-1.
Но, может быть, однажды мы сможем пересечь сотни или тысячи световых лет к черной дыре, такой как Лебедь Х-1.
I calculate that the next star in the sequence is Cygnus XL.
Согласно моим рассчетам следующей звездой в последовательности будет Сигнус ЭКСЭЛ.
Lock my controls into Cygnus XL and Orbiter's.
Зафиксируй мою систему управления на Сигнус ЭКСЭЛ и "Орбитер".
Michael Tiemann took uh.. and started a company, Cygnus Software with the idea was to sell consulting and services around the GNU Free Software and, well Michael's done very well with Cygnus.
Майкл Тиеман взял... и запустил компанию Cygnus Software с идеей консультирования и обслуживания вокруг свободного ПО GNU. и у Майкла это получилось очень хорошо.
And "Cygnus" was the one that looked least obnoxious and least obscene.
Слово "Cygnus" было одним из тех которые смотрелись наименее противно и непристойно.
I can say very clearly that Cygnus was the first business that specialized in Free Software.
Я могу сказать совершенно определенно, что Cygnus была первой компанией, специализирующейся на Свободном ПО.
Cygnus supported Free Software, filled a very essential niche because we had this great software, you could get it for nothing but you couldn't get support - they made their money by charging for support.
Cygnus поддержала Свободное ПО, заполнив существенную нишу, поскольку у нас было отличное программное обеспечение Вы могли получить его просто так, но не могли получить поддержку - они делали свои деньги на оплате за поддержку.
We had Cygnus providing support, but we didn't really have much business.
У нас был Cugnus обеспечивающий поддержку, но по настоящему большого бизнеса не было.
but in any event, he came by, and Richard Stallman had suggested that he visit Cygnus, because he was interested in and understanding how the Free Software model... might apply to stimulating entrepreneurial innovation in Russia of all places,
но каждый раз он проходил мимо и Ричард Столлман предложил ему посетить Cygnus, поскольку он был заинтересован в понимании того, как модель Свободного ПО... может стимулировать внедрение инноваций по всей России, и мы несколько скрыли от него на бизнес-план,
That's the Cygnus Cross and that's the Kerian Abyss.
Вот Южный Крест, а здесь Козерог!
It looks like the fugitive took Harbor Way Number 4 and exited somewhere near Cygnus.
Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер 4 и скрылся в районе Сигнус.
Cygnus, Sagittarius.
Лебедя, Стрельца.
She may be looking for a project with a code name "Cygnus."
Возможно, она ищет проект под кодовым названием "Лебедь".
What is Cygnus?
Что такое "Лебедь"?
Destroying Cygnus before she gets her hands on it.
Уничтожаю "Лебедь", пока она до него не добралась.
I don't understand. You've spent years assuming black holes exist and you believe Cygnus X-1 could well turn out to be the first black hole that we can actually observe. And yet, you've bet Kip Thorne it's not a black hole.
Я не понимаю... ты провел годы, полагая, что чёрные дыры существуют, и ты веришь, что Лебедь Х-1 вполне может оказаться первой чёрной дырой, которую мы действительно можем наблюдать, и ты заключил пари с Кипом Торном, что это не чёрная дыра?
Thanks to the wonders of science, we can now hear the constellations of Cygnus, Lyra and Draco.
Благодаря чудесам науки, мы можем услышать созвездия Лебедя, Лиры и Дракона.
Based on our research, the likely target was a telescope manufacturer named Cygnus Optics.
Основывая на нашем расследовании, подходящей целью был производитель телескопов под названием Cygnus Optics.
I invested in Cygnus Optics.
Я вложил деньги в Cygnus Optics.
Cygnus Optics is still our best theory, but if Mitch Barrett didn't have anything to do with it, we have to find out who else had reason to hurt them.
Cygnus Optics пока что наша лучшая теория, но если Митч Баретт не имел к этому никакого отношения, придётся узнать, у кого ещё были причины им вредить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]