English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dachau

Dachau translate Russian

46 parallel translation
"Dachau." Where's that?
"Дахау". Где это?
Dachau.
Дахау.
For instance, there was a place called Dachau not too many miles from here.
Вот, к примеру, недалеко отсюда есть такое местечко - Дахау.
I was. - Were you in Dachau and Belsen?
- Вы были в Дахау и Бельзене?
The bodies of those who had come in boxcars, without food and without air, who hadn't survived the journey to Dachau.
Тела тех, кто умер от отсутствия еды и нехватки воздуха еще в теплушках по пути в Дахау.
A witness at an execution at Dachau gave the following description :
Свидетель казни в Дахау оставил следующее описание :
When our neighbours were dragged out in the middle of the night to Dachau?
Когда наших соседей вытаскивали ночью из постелей и отправляли в Дахау?
When you were marching into Dachau, I was there too. You think I'll ever forget it?
Когда ты шел на Дахау, я тоже шел, я был рядом и никогда этого не забуду!
Those who call us Nazis don't know that some of us survived Dachau and Buchenwald.
Те, кто называют нас нацистами, не в курсе, что некоторые из нас прошли Дахау и Бухенвальд.
I saw Dachau, too. Remember?
Я тоже видел лагеря, помнишь?
His father cuts peat for a farmer, at Dachau
Его отец режет торф для одного фермера в Дахау.
In Dachau.
В Дахау.
Dachau was so much nicer than Auschwitz.
Там было куда лучше, чем в Аушвице.
This is the pool in Dachau.
Это бассейн в Дахау.
Of course, there was this lieutenant at Dachau.
Естественно, там, в Дахо был один лейтенант.
Thirty-six years after the Nazi Olympics... Dachau, the first of the concentration camps, was chosen as the site for an Olympic memorial service.
вепег 36 кер оняке нкхлохюдш мюжхярнб, дюуюс, оепбши йнмжемрпюжхнммши кюцепэ, ашк бшапюм леярнл дкъ нкхлохияйнцн лелнпхюкэмнцн яепбхяю.
Dachau is just six miles from the Munich stadium.
дюуюс мюундхряъ бяецн б 10 йл нр нкхлохияйнцн ярюдхнмю.
Then I'll send you to Dachau.
Я отправлю тебя в Дахау.
He's been transferred to Dachau.
Его перевели в Дахау.
That's how I traced my brother. To Dachau.
Только так я мог следить за судьбой брата, пока его не перевели... в Дахау.
- You were in Dachau?
- Вы из Дахау?
- Dachau.
- Дахау.
Auschwitz, Dachau.
В Аушвиц, в Дахау.
In Buchenwald I lost four Toes because of cold weather. In Dachau they broke my back. In between I almost starved to dead!
В Бухенвальде у меня отмерзли четыре пальца на ногах, в Дахау мне сломали крестец, я чуть не умер с голода.
Mommaerts would have died in Dachau.
Не будь их, Моммарц погиб бы в Дахау.
Captain medical camp at Dachau.
Главврач лагеря Дахау.
Well, I was there, for the Liberation of Dachau.
Я... Я повидал его при освобождении Дахау.
When we got through the gates at Dachau, the SS guards surrendered.
Когда мы прорвались за ворота Дахау, эсэсовцы сразу сдались.
I stood at Dachau.
Я понял это в Дахау.
Present for the liberation of Dachau.
Участие в осв... В освобождении Дахау.
You were at Dachau, but you may not have killed any guards.
Ты был в Дахау, но ты не расстреливал охрану.
Gerard van Haningen was sent to Dachau.
Герард фон Ханинген был отправлен в Дахау.
Western civilization finally went up in smoke in the chimneys of Dachau, and I was too infatuated to see it.
Западная цивилизация наконец вылетела как дым через трубы Дахау, а я был слишком увлечен, чтобы заметить это.
And the other... was Dachau.
А вторая Дахау.
And Dachau was minor compared to Auschwitz.
А Дахау было незначительно по сравнению с Освенцимом.
Dachau was open in 1933.
Дахау был открыт в 1933 году.
- Dachau.
– В Дахау.
You want to hear the gory details that the ring survived Dachau and her grandfather did not?
Хотите услышать кровавые детали, как кольцо пережило концлагерь, а её дедушка нет?
Uh, uh, Dachau, dacha...
О, о, Дахау, Дахау...
( May 2, 1945 in Dachau, Germany )
2 мая 1945 года Дахау, Германия.
What if what the unsub is doing is like the cold water experiments at Dachau?
Что если субъект проводит эксперименты типа тех, что устраивались в Дахау с ледяной водой?
Wow, your childhood fantasy is a great big magical Dachau.
Ого, твоя детская мечта просто огромный, волшебный Дахау.
Being on time, Congressman Dachau.
От работы по графику, конгрессмен Дахау.
Auschwitz, Neuengamme, Dachau... all concentration camps!
Аушвиц, Нойенгамме, Дахау!
At Dachau.
Ну, что еще добавить?
It goes right through Dachau. Right through childhood.
Потому что прямо сквозь Дахау, прямо сквозь детство, сквозь тараканов, дорожные сумки и..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]