English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dad died

Dad died translate Russian

832 parallel translation
The summer Dad died...
В лето, когда умер папа, а ты уехала...
My dad died to save her.
потому что пытался спасти ее.
"Your dad died."
"Твой отец мертв".
The minute his dad died he sells t'farm, goes to London, goes to some college to learn to draw.
Как только его отец умер, он продает ферму, едет в Лондон, поступает в колледж, где учат рисовать.
Soon after Dad died, they got married.
Вскоре после смерти папы мама стала женой Цецо.
My strong right arm since his dad died.
С тех пор как муж умер, - главный мой помощник.
You were only 10 when dad died
Тебе было всего 10, когда умер твой отец.
I haven't seen the little savage since her dad died.
Дикарка. Я её не видел со дня смерти её отца.
Dad died that fall.
Мой отец умер той осенью.
My dad died when I was six.
Мне было шесть лет, когда умер мой отец.
When I told I was marrying a hairdresser, Dad died of a heart attack.
Когда я собщил, что женюсь на парикмахерше, папа умер от сердечного приступа.
My dad died when I was 10, and my mom travels a lot.
Мой отец умер, когда мне было 10 лет, а мать много путешествует.
I told you that my dad died when I was 10?
Помнишь, я говорил, что мой отец умер, когда мне было 10 лет?
Dad died.
- Нет.
But, uh, Dad died a couple of years ago.
Но... Папа умер пару лет назад.
My Dad died in action.
Мой отец погиб.
Ma, Dad died in 1962.
Ma, папа умер в 1962 году.
After my dad died, I developed a short fuse.
После смерти моего отца мне часто приходилось оставаться в детских лагерях.
When my dad died, my mom took me to the zoo and I loved it.
Когда мой папа умер, мама повела меня в зоопарк. Мне понравилось.
My dad died of heart attack... my mother died of a massive coronary.
Мой отец умер от сердечного приступа... моя мать умерла от инфаркта.
They took his dad in a helicopter to the hospital, and there his dad died.
Отца отвезли на вертолете в больницу, где он и умер. Больше Исайя не видел отца.
You've become an asshole since your dad died.
- С тех пор, как умер твой отец, ты стал таким придурком.
When my dad died, TripoIi, OIaf palme...
Когда умер мой отец. Триполи. Олаф Палме.
Like when Dad died.
С тех пор, как умер папа..
Dad died Mom.
Папа умер, мам.
Before she went off with me sister to Adelaide after me dad died.
Пока она не уехала с моей сестрой в Аделаиду после смерти отца.
- No, my dad died 14 months ago.
- Ќет, папа умер 14 мес € цев назад.
My dad died when I was 17, my mom and me were left with nothing.
Отец умер, когда мне было 17. Мы остались без гроша.
Zhorik the Second / His dad died /
Жорик Второй. А папа умер.
My dad died when I was in college.
Мой отец умер, когда я ещё училась.
Her aunt's died, her mom was murdered, her dad was lying to her, her grandfather was manipulating her.
Ее тетя мертва, маму убили, отец ей врет, а дедушка манипулировал ею.
My dad was beaten up badly, he died the next day.
Моего отца жестоко избили и он умер на следующий день.
Dad was officially informed by Captain Cooly... that Dan died when drugs he was smuggling in his stomach... got absorbed into his system.
Папа был официально информирован Капитаном Кули.., что Дэн умер, когда наркотики, которые он перевозил в совём желудке.., были впитаны его орагнизмом.
After Buck died, Dad came to my room.
После смерти Бака. Папа вошел ко мне в комнату.
No not in the cottage - dad died, and I sold it.
Пару дней.
Mom died when I was 3, and I suppose Dad did the best he could.
Моя мама умерла когда мне было 3 года, и я уверен, что папа тогда делал все, что мог.
I couldn't even do that for my dad because I wasn't there when he died.
Не смог сделать это даже для своего отца. Меня с ним не было, когда он умер.
He's like my dad just before he died.
Он похож на моего отца, когда тот был присмерти.
As John Lennon said, who died the same year as my dad,
Как сказал Джон Леннон, который ушёл из жизни в тот же год, что и мой отец :
I never really knew my dad'cause he died in Vietnam when I was a baby.
Его тоже звали Брайан.
No, no. My, my mom died when I was really young... and, uh, a couple of years ago, my dad got sick... and, uh, we moved from Indiana to Chicago so he could go to a research hospital.
Ќет. мо € мама умерла когда € была очень маленька €... и пару лет спуст € мой отец заболел... и мы перехали из "ндианы в" икаго дл € его лечени € в исследовательском центре.
I mean, when I was growing up, my dad left and my mother died and my stepfather went to jail. I barely had enough pieces to make one whole parent.
Просто когда я была ребенком, мой отец ушел а мать умерла, а отчим сел в тюрьму, так что из кусочков моих родителей не получилось бы и одного целого
Dad, what was your age when your father died?
Папa, когда умер твой отец, сколько тебе было лет?
My dad gave them back to me after she died, I put them all on disk.
После ее смерти отец передал письма мне, а я скопировал их на диск.
Dad, Roz has been doing some community service down at a retirement home, and apparently, for the second time this week, one of her charges has died.
Папа, Роз участвовала в общественных работах в доме престарелых и видимо второй раз за эту неделю один из её подопечных умер.
You told A.J.'s dad just before he died that you would take care of the boy.
Ты сказал отцу Эй Джея перед его смертью, что позаботишься о парне.
It happened that my dad died,...
- Погиб отец мой.
I mean, you look worse than my dad did after he got shot. And he died.
То есть, ты выглядишь хуже, чем мой отец, когда его подстрелили, и он умер.
If you died, I'd dive into one of my dad's cement trucks and get poured into your tomb.
"Если ты сейчас умрёшь, я брошусь в форму на цементном заводе моего отца, чтобы стать памятником на твоей могиле".
My dad's died.
Мой отец умер.
Our dad just died, and we're trying to figure things out.
Наш отец умер, и мы стараемся разобраться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]