English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Daren

Daren translate Russian

146 parallel translation
They daren't complain about anything
Боятся на что-нибудь пожаловаться
Yes, but a gentleman like me daren't take advantage of them.
Возможно, но такой джентльмен как я вряд ли нуждается в таких вещах.
I daren't even touch you ever again...
Теперь я совсем не смею к тебе прикасаться...
I daren't, sir.
Но как я посмею, сэр?
Here's Gisbourne so in love with Marian he daren't say "boo" to her and this saucy fellow gives her better than she sends.
А Гисборн так влюблен в Марианну, что и "мяу" сказать ей не смеет. А этот дерзкий малый не растерялся.
Joss daren't harm me. Can you swim?
– Джосс не убьёт меня.
You mustn't. You daren't.
Я не должен умирать.
Daren't cut the joint.
Не решилась отрезать мяса.
- I daren't not answer it.
- Я не могу молчать.
No, I daren't even tell you.
Я не осмеливаюсь.
I daren't do it now.
Сейчас не смогу.
He daren't withdraw.
Не посмеют.
I daren't say, or I'll get beaten.
потому что меня побьют!
I daren't use any more, not and be sure of ignition.
Я не хотел переусердствовать.
I daren't.
Я не могу.
We daren't proceed until we've heard from Arden!
Мы не можем продолжать, пока не получили известие от Ардена!
It's no good Jamie, we daren't wait any longer.
Бесполезно Джейми, мы не осмелимся больше ждать.
And I daren't do a single solitary thing, O my brothers.
Но я даже не мог сопротивляться этому, братья мои.
If I get angry, even flies daren't fly. I'm very frightened of you
Ибо когда я в гневе, даже мухи не смеют летать!
- Julien says you daren't.
- Жульен говорит, ты не рискнешь.
I have sinned so much that I daren't stay alone in my room at night.
У меня накопилось столько грехов, что я даже боюсь ночью оставаться один в комнате.
And with a weakened condition, he daren't overdo things.
Организм ослаблен, тяжелые нагрузки ему противопоказаны.
I daren't
Страшно!
The water is so salty, you daren't open your mouth
Там вода такая соленая, что даже рта не смеешь раскрыть.
I daren't look down.
Я не решаюсь посмотреть вниз.
Oh, no, I daren't do that.
- Ќет. ћне нельз € этого делать.
I daren't go near the bed.
К кровати даже не решаюсь подойти.
I daren't even go to sleep because of my nightmares!
А мне даже страшно спать ложиться из-за кошмаров.
- Except we daren't move.
- Кроме того, у нас не хватает духу высунуться.
He daren't read it in front of his boss.
Он не отваживается читать их в присутствии босса.
I daren't go back to the Space Princess alone, they'll kill me.
Я не рискну вернуться на "Космическую принцессу" один, они убьют меня.
- She daren't risk losing us now.
- Она не смеет рисковать потерять нас.
We daren't follow them into the nebula, sir.
Мы же не рискнем следовать за ними в эту туманность, сэр.
She's so pure, she daren't look down, in case she notices her own breasts.
Она настолько чиста и невинна, что боится опустить взгляд вниз - вдругувидит свои сиськи?
I daren't sell anything else.
Я не осмелюсь продавать имущество монастыря.
We daren't stop now.
Мы не можем остановиться сейчас.
No wonder you daren't show your face.
Покажи свое лицо.
I daren't!
Я не осмелюсь!
- I daren't.
- Я не посмею
Sorry. I daren't to do that I'm not good.
Простите, я больше не буду плохой.
I daren't. It's dirty
Я не смею...
Do you think I daren't do so?
Думаешь, я не осмелюсь?
You daren't kiss me Because you still love me
Ты боишься поцеловать меня, потому, что все еще любишь.
I daren't take any more morphine. "
Я больше не рискую использовать морфий ".
- I have little time for an enemy - that daren't show its face.
- я не высокого мнени € о непри € теле, который не осмеливаетс € показать лицо.
We daren't wait any longer We must leave tonight
Ждать больше нельзя. Выступать надо сегодня вечером.
- One daren't even laugh any more.
Никто не смеет больше смеяться.
'And talk of sports and makes of cars in various bogus Tudor bars,'and daren't look up and see the stars, but belch instead,'
"И говорить о машинах и спорте в разных фальшивых барах, " и не осмелятся посмотреть вверх на звёзды, но вместо этого рыгают "
No, I daren't.
Нет!
I daren't for a day or two.
Мне нельзя там появляться пару дней.
You daren't shoot me.
Я люблю путешествовать, это расширяет кругозор! Вы не посмеете выстрелить в меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]