Darkhold translate Russian
71 parallel translation
You shouldn't have used the Darkhold.
Тебе не стоило использовать Книгу Грехов.
You shouldn't have used the Darkhold.
Вам не следовало использовать Даркхолд.
It's called the Darkhold.
Называется Даркхолд.
We shouldn't have used the Darkhold.
Мы не должны использовали Darkhold.
It's called the Darkhold.
Это называется Darkhold.
Without him, we wouldn't know the Darkhold had resurfaced.
Без него мы не знали бы Darkhold уже всплыли.
You shouldn't have used the Darkhold.
Не стоило нам использовать Даркхолд.
- You just wanted the Darkhold.
- Тебе была нужна Даркхолд.
He got the knowledge from the Darkhold.
Он получил знания из Даркхолда.
The Darkhold.
Даркхолд.
But you promised you wouldn't open the Darkhold.
Но ты обещала, что ты не откроешь Даркхолд.
The Darkhold has shown me the way.
Даркхолд показал мне путь.
It is absolutely critical that we safely dispose of the Darkhold.
Чрезвычайно важно безопасно избавиться от Даркхолда.
We'll transfer the Darkhold to an agent who specializes in making items like this disappear.
Мы доставим Даркхолд агенту, специализирующемуся на том, чтобы такие вещи пропадали.
Aida read the Darkhold.
Аида читала Даркхолд.
This is... is clearly the Darkhold's fault.
Это... точно вина Даркхолда.
You're saying reading the Darkhold may have corrupted Aida's programming? Is that even possible?
То есть чтение Даркхолда могло повредить программирование Аиды?
The Darkhold?
Даркхолд?
Don't you think we'd be better off guarding the Darkhold?
Ты не думаешь, что нам лучше охранять Даркхолд?
No, the Darkhold's secure where it is.
Нет, Даркхолд в безопасности.
Out there, looking for the Darkhold, presumably.
По-видимому, ищет Даркхолд.
And the Darkhold... you're sure Aida won't find it?
А Даркхолд... ты уверен, что Аида его не найдёт?
What if reading the Darkhold somehow made the emotions that Aida was mimicking... real?
Что если чтение Даркхолда каким-то образом сделало эмоции Аиды... реальными?
Because that's where you hid the Darkhold.
Там спрятан Даркхолд.
The Darkhold fixed that.
Даркхолд это изменил.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
У предыдущей модели в руках был Даркхолд.
- without the Darkhold?
- без Даркхолда?
She played her part to perfection, right down to my little speech about how the Darkhold was making her a real girl.
Она сыграла свою роль в совершенстве, вплоть до моей маленькой речи о том, что Даркхолд дела её настоящей девушкой.
Will there be another opportunity to acquire the Darkhold?
Будет другая возможность заполучить Даркхолд?
This is clearly the Darkhold's fault.
Очевидно, это вина Даркхолда.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
Предыдущая модель держала книгу в руках.
If Agent May isn't aware of her mission to retrieve the Darkhold, then she won't be able to reveal herself.
Если агент Мэй не осознает, что ее задание - это обраружить и извлечь Даркхолд, то она просто-напросто не сможет раскрыть себя.
Your previous model had the Darkhold book in her hand.
Ваша предыдущая модель держала Даркхолд в своих руках.
Will there be another opportunity to acquire the Darkhold?
Будет ли ещё возможность заполучить Даркхолд?
If Agent May isn't aware of her mission to retrieve the Darkhold, then she won't be able to reveal herself.
Если агент Мэй не осознает, что ее задание - достать Даркхолд, то она просто-напросто не сможет раскрыть себя.
- And she saw the Darkhold.
- И она видела Даркхолд.
Our May Life Model Decoy should get us the Darkhold eventually.
Наша копия Мэй достанет нам Даркхолд в конце концов.
About ordering Aida to read the Darkhold.
О приказе Аиде прочитать Даркхолд.
Fitz had a theory after Aida betrayed us... that it wasn't reading the Darkhold that changed her.
Фитц предположил что Аида предала нас... не после того как прочитала Даркхолд.
I knew it the moment Aida failed to get the Darkhold
Я знал это с того момента, когда попытки Аиды достать Даркхолд провалились.
Life Model Decoy should get us the Darkhold.
Живая модель должна достать нам Даркхолд.
He has the Darkhold.
У него Даркхолд.
- The Darkhold.
- Даркхолд.
- Well, that's... that's what the Darkhold does to you... it drives you mad.
- Именно это... это с вами делает Даркхолд... сводит с ума.
We have no idea what Billy did with the Darkhold.
Мы понятия не имеем, что Билли сделал с Даркхолдом.
Yeah, that's why they want the Darkhold.
Да, для этого им и нужен Даркхолд.
You knew Billy had the Darkhold?
Ты знал, что Даркхолд был у Билли?
Take me to the Darkhold, Agent Koenig.
Отведите меня к Даркхолду, агент Кейнег.
He's building a bomb to destroy the Darkhold.
Он готовит бомбу, чтобы уничтожить Даркхолд.
At least we know the Darkhold's safe. Right, L.T.?
По крайней мере, Даркхолд в безопасности, да, ЛТ?
I'll handle the Darkhold personally.
Я лично займусь Даркхолдом.