English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dealership

Dealership translate Russian

262 parallel translation
He owns a car dealership.
Владеет автосалоном.
They were celebrating at Cirinna's dealership and flowers and champagne arrived at the hospital.
Вчера в салоне Черино такой праздник закатили. В клинике полно цветов, французского шампанского.
My cousin Prince Murray has a dealership.
Мой кузен Принц Мюррей помог приобрести его.
Early November, at a downtown Dallas Lincoln dealership...
В начале ноября он побывал В представительстве Линкольна.
In January 1961, in New Orleans, at the Bolton Ford dealership when the Oswald we know is in Russia there is a man using the name of Oswald to buy trucks for the Friends of Democratic Cuba.
В январе 61-го, в представительство Форда Нового Орлеана, А нам известно, что Освальд Тогда был в России, Является человек и называясь Освальдом, Покупает грузовики
This is not a car dealership, pal.
Здесь не автосалон, приятель.
Axel, my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914!
Вообрази себе, что мой отец бьiл первьiм продавцом кадиллаков в Аризоне в 1914 году.
Let's go to a dealership instead and get some brochures.
Давай лучше пойдем на новые машины посмотрим.
Then we'll go to a dealership.
А потом пойдем машины смотреть.
Can we go to the dealership now?
Теперь пойдем?
Yeah, car dealership.
Да, на стоянке.
- I did a show for a car dealership.
- Я выступал в автосалоне.
A Porsche that you bought at a Volkswagen dealership.
Ты купил Порш через Фольксваген.
- My Saturn dealership.
- Местное представительство по продаже "Сатурнов".
Make this next right and swing back to the dealership.
На следующем повороте направо и назад в автосалон.
We have to keep going to the dealership.
Мы должны продолжать ехать в автосалон.
- They drove to a dealership?
- Они ехали в автосалон?
I'm gonna get my car repaired at a dealership.
Я буду чинить здесь машину.
When that car rolls into that dealership and that tank is bone - dry, I want you to be there with me when everyone says, "Kramer and that other guy they went farther to the left of the slash than anyone ever dreamed."
Когда машина вкатится в автосалон с абсолютно сухим баком, я хочу, чтобы ты был со мной когда все скажут : "Kрамер и этот парень проехали дальше за черту, чем любой другой мог мечтать."
- No, the car dealership.
- Нет, автомобильной компанией.
So in your grief you wandered into a Jaguar dealership?
Так вот с какой радости ты сидишь в этом роскошном "Ягуаре"!
In-law's dealership.
Фирму родни его жены.
It said he opened the first car dealership in Smallville.
Там было написано, что он открыл первое агентство по продаже машин в Смоллвилле.
You work for a dealership.
- Ты же дилер.
- You went to the dealership alone.
- Вы поехалли к диллеру одна.
And maybe they'll leave the city... to be near a Volvo dealership.
И, возможно, уедут из города чтобы раскрутить продажи Вольво.
I don't want them to move to a Volvo dealership.
Но что-то не хочется, чтобы они влезали в грязный автобизнес.
Turn into that dealership right over there.
Да. Поверни в то представительство прямо там.
Do you want a part of the car dealership?
Хочешь часть автоцентра?
I saw it when I drove by the dealership.
Я увидел ее, когда ехал мимо салона.
I don't know you well, but I know your wife, working with her at the auto dealership.
С вами я как следует не знаком, но знаю вашу жену, Мы вместе занимаемся автодилерством.
My brother owns the dealership.
Это магазин моего брата.
I... I met her at the dealership.
Я.... познакомился с ней в магазине
I've decided to run the dealership for Dan.
Я решил помочь Дэну с бизнесом.
So, how are things going at the dealership?
Так, как дела на работе?
I went down to the dealership today and... found some pictures.
Я сегодня был у Дэна в офисе. и... нашел несколько фотографий.
Look, Keith needs some help down at the dealership, he's a good boss so I figured... probably pays better than what you're making now, right?
Послушай, Киту нужен помощник, он - хороший босс, так что я тут подумал... к тому же, там платят больше, чем ты сейчас зарабатываешь.
Oh um... not gonna take the job at the dealership.
О... Вообще-то я не хочу работать там.
I'll help out at the dealership till you... get back on your feet.
Я могу помочь тебе с твоим бизнесом, пока ты... не поправишься.
But... looks like I'm gonna be taking over the dealership until Dan gets better so... we're gonna be living here for a while.
Но... мне нужно помочь Дэну с его бизнесом, по крайней мере, до тех пор, пока ему не станет лучше, так что... нам придется остаться здесь на какое-то время.
I've decided to run the dealership for Dan, at least for a little while.
Я решил помочь Дэну с бизнесом, так что я задержусь здесь еще какое-то время.
He really likes it at the dealership.
Ему... очень нравится работать в автомастерской
- My dealership?
В моей автомастерской?
He asked about you and I kind of mentioned the dealership gig.
Он спрашивал о тебе... и я как бы... проговорился насчет твоей работы.
- Dealership. I like to drive all the new models to tell the customers what they're getting.
Мне нравится кататься на новых моделях, и это мне позволяет рассказывать клиентам о том, что они хотят получить.
When you're ready to trade up, come on down to the dealership.
Когда захочешь что-нибудь купить, приходи ко мне в офис.
In fact, George Sr. Had snuck out of the attic... and gone to a local Ford dealership.
- Сам иди! На самом деле Джордж-старший улизнул с чердака... и отправился в местный автосалон Форда.
I saw you floating around a Ford dealership.
Я видел, как ты слонялся возле салона Форда.
They keep those things under lock and key at the dealership.
Очевидно, они держат такие вещи под замком в их представительстве.
is there a dealership around here?
А авто магазин здесь где-нибудь есть?
They owned the car dealership together.
Они вместе продавали машины.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]