English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Debussy

Debussy translate Russian

41 parallel translation
Musical Composition Dr. Wolfgang Thiel Citations from works by Alban Berg, Claude Debussy, Francis Poulenc, Max Reger, and others
Музыкальное ссопровождение Dr. Субтитры : tratatrah.
Debussy, Ravel.
Дебюсси, Равель.
Debussy, Ravel, Stravinsky.
Дебюсси, Равель, Стравинский.
Debussy is boring, but clean.
Дебюсси - это скучно, но чистенько.
Chopin and Debussy, and like that.
Шопен, Дебюсси... Ну и тому подобное.
Can you tell us why you were in that apartment on rue Debussy?
Скажите, как вы оказались в квартире на улице Дебюсси?
"Franck and Debussy by Capet".
Франк и Дебюсси в исполнении Капе.
"Performed by the Capet quartet, works by Franck and Debussy met with mixed reactions."
В исполнении квартета Капе произведения Франка и Дебюсси были приняты неоднозначно.
The Wagnerians hissed at Debussy.
Вагнерианцы шипели на Дебюсси.
What is Debussy composing?
Что готовит Дебюсси?
Harp melodies by Debussy over a cup of Ravioli!
С Дебюсси под каскад равиоли!
OLD PEOPLE'S HOME, DEBUSSY MARCH 18TH 1980, 4 a.m.
Дом престарелых Дебюсси 18-ое марта 1980, 4 часа утра
He studied a lot Chopin, Debussy, Brahms also.
Он много слушал Шопена, Дебюсси, Брамса.
The piano was in the back room and in the morning I would listen to him playing Brahms or Chopin or Debussy.
В задней комнате стояло пианино, и по утрам я слышал, как он играет Брамса, или Шопена, или Дебюсси.
She still plays that little Debussy piece do you remember?
Она до сих пор играет ту пьеску Дебюсси, ты помнишь? ( фр. )
And we're constantly saying, You know, this has that, it feels kind of Erik Satie ; it needs to be Debussy.
И мы постоянно говорим, ты знаешь, у этого есть чувство Эрика Сатье этот должен быть Дебюсси.
It's Debussy.
Это Дебюсси.
We have just heard a magnificent piece by Debussy, superbly played on the harp by the talented Ana Paula Miranda.
Только что мы прослушали чудесный отрывок из Дебюсси, прекрасно исполненный на арфе талантливой Анной Паулой Мирандой.
- This happens to be Debussy.
— Вообще-то Дебюсси.
- Debussy.
— Дебюсси.
- Well, we'll change it to Debussy, then.
— Ну и изменим на Дебюсси.
We're gonna go in, we're going to state our case, with new British intelligence from source Debussy, we win the argument, we get the hell out.
Мы заходим, излагаем наши доводы, дополняя их британскими разведданными от Дебюсси, берем верх в споре, и валим оттуда. Ясно?
Annika Hülshoff will now play a Debussy chaconne accompanied on the piano by Detlev Hagemann.
Анника Хюльсхоф сыграет нам сонату Дебюсси. На фортепьяно аккомпанирует Детлев Хагеман.
I find debussy a little soft.
Я считаю музыку Дебюсси несколько мягкой.
Until you got the idea for what herbs to burn... You had bought from a man on the corner of Debussy.
Пока тебе не пришла в голову мысль поджечь здесь какие-то травы, купленные тобой у одного парня.
In honor of that gift, tonight's scheduled program of Debussy and Rachmaninoff will be replaced with a selection chosen by our anonymous donor.
В честь этого дара запланированная на сегодня программа из произведений Дебюсси и Рахманинова будет заменена на то, что выбрал наш глубокоуважаемый анонимный меценат.
They were just playing some Debussy in the cafe here.
Они сейчас исполняли произведение Клода Дебюсси.
Ooh, Debussy.
Ох, Дебюсси.
I love Debussy.
Я люблю Дебюсси.
Sometimes all I can think about is Debussy.
Иногда всё, о чем я могу думать - это Дебюсси.
The pianist is so good with Debussy.
Пианист хорош вместе с Дебюсси.
Oh, yes, when Debussy was young, that's when you want Debussy.
О да, когда Дебюсси молод это то время, когда вы хотите Дебюсси.
Never finish on Debussy.
Но не закончили с Дебюсси.
Well, I like Debussy, and Chopin.
Ну... мне нравится Дебюсси, и Шопен.
Debussy?
Дебюсси?
- _ - or Claude Debussy, or the science of love...
- и наговорил ей много грубых слов - или Клоде Дебюсси, или науке любви...
Your tickets to Debussy's "Symphony in'b'minor" will be available tomorrow afternoon for pickup at the box office.
Ваши билеты на "Симфонию" Дебюсси будут доступны завтра после обеда в театральной кассе.
You have Debussy.
У вас есть Дебюсси.
Debussy.
Debussy.
It's The Moonlight... by Debussy.
Это "Лунный свет", де Бюсси.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]