English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Debutante

Debutante translate Russian

115 parallel translation
It's all about a beautiful red-haired debutante who gets in the head, stabbed in the back, shot in the stomach...
Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот...
I haven't had white orchids since I was a debutante.
Мне подарили белые орхидеи лишь во время дебюта.
This is our Irene, the most beautiful debutante this year, whom I'd love to marry, but...
А это наша знаменитая Ирэна, самая выдающаяся личность этого года. Я хотел бы на ней жениться.
Josie Powell was the most beautiful debutante in Dublin.
И это была Джоши Пауэлл прелестнейшая дебютанка в Дублине.
Silly debutante.
Глупая старлетка.
"The lovely daughter whom Lady Marchmain is bringing out this season witty as well as ornamental the most popular debutante."
"Прелестная дочь, которую леди Марчмейн вывозит в этом сезоне столь же остроумна, сколь и хороша собой. Пользуется самым большим успехом".
She wear no gypsy. She was a debutante.
Никакая она не цыганка так, начинающая.
The International is an inorganic debutante ball.
Международный бал неестественен по своей природе.
The debutante ball.
Молодёжный бал.
No. I want a debutante on a horse to step on me.
Нет, я хочу, чтобы дебютантка на лошади растоптала меня.
Attended the finest schools on the eastern seaboard equestrian competitions, debutante balls.
Ходившая в лучшие школы восточного побережья конные соревнования, балы дебютанток.
I didn't know. She seemed more like a debutante to me.
Мне она показалась скорее дебютанткой.
And the big hit of the summer was "The Reluctant Debutante", and I played the spotty debutante, and I was very thrilled because it was the only "young" part I had the whole season.
Главным хитом того лета была "Дебютантка". Я играла прыщавую дебютантку,... потому что в том сезоне это была у меня единственная роль девушки,... а так я играла только старух.
They've got it coming after all the debutante nonsense they put me through.
Так им и надо, нечего было возить меня по балам да смотринам.
What she weighed at her debutante ball.
Столько она весила на бале дебютантов.
The O'Conners, however, came up with the ingenious solution of making the theme of their daughter Alice's debutante party "Asphyxiation".
Семья О'Коннор гордилась успехами своей юной дочери. Которая, со временем, должна была стать талантливой актрисой.
" Debutante Wanda Hofstra has no control over her material.
Дебютантка Ванда Хофстра потеряла контроль над своим материалом.
I didn't exactly have the debutante thing goin'on.
У меня не было того, что происходит с дебютантками.
But some people said "Yeah, that was our debutante ball."
Но некоторые люди говорили : "Это был наш пробный шар."
Seven years ago, you were a debutante off the plantation.
- Куколка, с тобой всё будет в порядке. Семь лет назад ты была дебютантом этого направления.
You made me laugh, you made my mother like you, you were nice to my friends, you protected me, you even came with me to that stupid debutante ball.
Ты смешил меня, ты понравился моей маме, ты был добр к моим друзьям, ты защищал меня, ты даже пошел со мной на тот идиотский бал дебютанток.
Me, I'd fancy a toss with the debutante.
А я... Я предпочитаю иметь дело с дебютантками.
It's the annual debutante ball.
Это ежегодный молодежный балл!
It's a debutante ball.
Это молодежный дебют.
And welcome to the 47th annual Newport Beach Debutante Cotillion.
Добро пожаловать на 47-й ежегодны молодежный бал города Ньюпорта. 560 00 : 34 : 22,480 - - 00 : 34 : 23,754 Привет.
Her dad beat up my dad at my debutante ball.
Он побил моего отца на моем первом балу.
Ballet... choir recital, debutante crap... girl scouts.
балет... церковный хор, бал дебютанток... девочка-скаут.
Death of a Debutante. - You've read them, have you?
- "Убийство лотоса", "Смерть дебютантки".
What if I were to tell you that I had incontrovertible proof that poor little innocent debutante Kitty Campbell murdered her husband?
А если скажу, что у меня есть неоспоримые доказательства, что бедная невинная маленькая дебютантка Китти Кэмпбелл убила своего мужа?
Beautiful gowns for my darling debutante.
Чудное платье для моей дебютантки.
Mom, have I not told you a thousand times? I have no interest in being a debutante.
Мам, я же говорила тысячу раз, я не хочу идти на бал дебютанток.
And you know Monique is gonna be there 24 / 7 with Sebastian, so, I don't know, I was just thinking that maybe she'd show me the ropes on the whole debutante thing.
И, знаешь, Моник будет круглые сутки с Себастьяном. Ну, я не знаю, но я подумала, что... Может, она мне расскажет кое-что о дебюте.
- So Monique's getting you all excited about being a debutante?
Значит, Моник все же смогла тебя воодушевить, да?
My name is Cheryl Lancaster, president of the Stratford Junior League and coordinator of this year's debutante season.
Меня зовут Шерил Ланкастер, я президент стрэтфордской юниорской лиги и координатор нынешнего сезона дебютанток.
"The Stratford Junior League invites you to the 38th Annual Debutante Ball."
"Стрэтфордская лига юниоров приглашает вас на тридцать восьмой ежегодный женский бал".
She was a debutante.
Совсем молоденькая.
Whoa, there she is again, your little debutante.
Опять она. Твоя дебютантка.
That's what you get for rejecting debutante season.
Вот каково выбирать невесту на нетрезвую голову!
What is this, like a debutante ball?
Это что, какой-то бал дебютантов?
Oh no, you're not a debutante until you're much olde this is just preparation for your coming out.
Нет, для дебютантов они еще маловаты. Это, скорее, тренировка, которая поможет им раскрыться.
- Knowing Serena, she'll probably flake. - Or she'll be waiting for you apology in hand. And really, a debutante ball without Blair Waldorf is like the Tour de France without Lance Armstrong.
Или будет ждать тебя с извинениями в раскрытых ладонях, и, серьезно, - бал дебютанток без Блэр Уолдорф - это как Тур де Франс без Лэнса Армстронга.
In the complicated world of debutante balls one must choose her dance partner wisely.
СЛЫШАЛ, ТЕБЕ НУЖЕН СОПРОВОЖДАЮЩИЙ НА КОТИЛЬОН. ГРЭМ. В запутанном мире балов дебютанток к выбору партнера по танцам нужно подходить с умом.
Due to extenuating circumstances, we have one last debutante to present. Ms. Jennifer Tallulah Humphrey.
В связи со смягчающими обстоятельствами, нам осталось представить последнюю дебютантку, мисс Дженнифер Таллула Хамфри.
Oh, no, Jackie, not the debutante stuff.
О, нет, Джеки, не начинай это.
But then, after four seasons, one is less a debutante than a survivor.
Но после четырех сезонов, девушка уже не дебютантка, ей приходится выживать.
No, I'm a debutante.
Нет, я дебютантка.
Tell him he's scheduled to entertain the young debutante.
Скажи ему, что у него по плану развлекать юную дебютантку.
Fiona's a hood girl, not a debutante from Glencoe.
Фионы капюшон девочка, а не дебютантка из Гленко.
Debutante balls are such a joke.
Эти балы просто пшик.
They found a body at a debutante ball, so I'm going to have to go.
Нашли труп на балу дебютантов, так что надо ехать.
We know if the DOA is a debutante?
А погибшая - дебютантка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]