English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Decimated

Decimated translate Russian

123 parallel translation
His garrison had already been decimated by the Vietcong, who also lost 115 men.
... погибли в борьбе с вьетконговцами. Потери составили 115 человек...
I am now even more convinced that this is not only an intelligent creature, but the same which decimated the crew of the USS Farragut 11 years ago in another part of the galaxy.
А я еще сильнее убежден что это не просто разумное существо а то же самое, которое погубило экипаж корабля "Фаррагут" 11 лет тому назад в другом конце галактики.
Before our scientific magicians poisoned the water... polluted the soil, decimated plant and animal life.
До того как наши ученые - кудесники отравили воду загрязнили почву, загубили растения и животных.
Decimated, the knights return to King Arthur and Queen Guinevere.
Лишь девять из десяти рыцарей вернулись в замок К королю Артуру и королеве Гвиневре.
'Eventually, after their galaxy had been decimated'over a few thousand years, it was realised'the whole thing had been a ghastly mistake.
В конце концов, после того, как их галактика была практически уничтожена в результате войны, длившейся несколько тысяч лет, они вдруг осознали, что все началось из-за страшной ошибки.
A half-assed management being decimated by a price war they cannot win.
Недоделанный менеджмент, подкошенный ценовой войной, им не выиграть.
The family is decimated.
Семья уничтожена.
It's ironic that the war should come to an end up here above T'Lani lll, a planet whose entire population was decimated by harvesters.
Это забавно, что мы положили конец войне на орбите Т`лани III, планеты, все население которой было истреблено пожинателями.
Her immune system has been decimated.
Повреждена ее иммунная система.
All life will be decimated. We're no longer here.
Вся жизнь исчезнет И нас тут больше не будет
They've recently been attacked by Raiders that have decimated their Homeworld.
Они недавно подверглись пиратским атакам, опустошившим их мир.
And at least your apartment wasn't decimated.
По крайней мере твою квартиру не разорили.
Before long, all our croplands will be decimated!
Очень скоро наши пахотные земли будут опустошены!
Decimated
Уничтоженные!
It... it decimated the village within hours.
Он... он опустошил деревню за несколько часов.
No, but decimated a remote Taelon colony.
Xandra © 2006, Синхронизация : Sky © 2006 Редактор : Нет, но она уничтожила отдаленную тейлонскую колонию.
Before our attack, the pox had already decimated his village.
Когда мы атаковали деревню, оспа уже практически уничтожила её жителей.
We were decimated.
Наш полк уничтожен.
Carson Dyle and most of the Global Options team were totally decimated.
Карсен Дайл и большинство отряда "Глобал Опшенс" погибли.
And between drug busts and assorted felonies, the gang's been pretty much decimated.
И после арестов за наркотики и прочие преступления... банда практически полностью была уничтожена.
'CAUSE TIGHTNESS CONSTRICTS YOUR BALLS. AW, YOU GET A HEAT WAVE DOWN THERE AND YOUR LITTLE SOLDIERS'LL BE DECIMATED.
Тесные будут сдавливать тебе яйца, у тебя там всё перегреется и твои маленькие солдаты погибнут.
Ramius'Jaffa were equally as decimated.
Джаффа Рамиуса были также уничтожены.
And when the smoke cleared on the fourth day, the only Sarmatian soldiers left aliνe were members of the decimated but legendary caνalry.
Когда дым рассеялся, единственные выжившие сарматские воины были воинами разбитой, но легендарной кавалерии.
Peter decimated him, tore him to pieces, mate.
Питер разгромил его. Разнёс на мелкие кусочки.
The 9th army had to retreat or they would have been decimated...
Ещё раз повторяю : 9-я армия должна отступить. Иначе она будет уничтожена.
The people who really suffered were the Irish, of whom it's estimated half the population were decimated by the great Cromwell.
Кто пострадал больше всего - это ирландцы. По оценкам, примерно половина населения была истреблена великим лордом Кромвелем.
Her skeletal, muscular, circulatory, and neuroendocrine systems have all been decimated by age.
Ее скелетная, мускульная, кровеносная и нейроэндокринная системы истощены из-за возраста.
Black September's original leadership has been decimated.
Первое поколение руководства Черного Сентября уничтожено.
Then it was canceled after its cast and writing staff were decimated by the blacklist.
Шоу сняли с эфира после того как его создатели попали в черные списки.
Internet has decimated our classified section and we have some reporters here who only file a couple times a year.
Рубричная реклама уплывает в интернет.. а у нас есть репортёры, которые пишут пару раз в год.
SHE'D BE FUCKING DECIMATED!
Я бы её уничтожил.
On HTV Wales this morning they said Cardiff town had been literally decimated by a group of unruly schoolgirls.
Утром по телевидению сказали, что Кардифф был буквально опустошён группой неуправляемых школьниц.
According to your reports, titan decimated some of the toughest meteor freaks out there.
Согласно вашим сообщениям, Титан поверг несколько самых сильных метеоритных фриков там.
Point, Tina. Which maybe I should contact since you decimated half a rainforest printing these fliers.
Которых можно связать с вырубленными деревьями на которых вы печатаете свои флаера.
We have been decimated by the bloody pox.
Кругом свирепствует черная оспа.
If the world does come to an end here or wherever, or if it limps into the future, decimated by the effects of a religion-inspired nuclear terrorism, let's remember what the real problem was :
Если миру действительно придет конец, здесь или где-либо еще, или если он перейдет, хромая, в будущее, опустошенный эффектом религиозно-вдохновлённого ядерного терроризма, давайте вспомним в чем на самом деле была проблема :
Those little beetles decimated the whole region.
Эти жучки уничтожили весь регион.
In the end, finally decimated to one, our Ochazuke Sisters.
В конце концов осталась одна из трёх Сестрёнок очазуке.
The Aztecs were decimated by disease from the Conquistadors'war dogs.
Ацтеки были скошены болезнью, пришедшей от бойцовских собак конкистадоров.
It's a miracle that the 1st marine division Wasn't completely decimated.
" просто чудо, что первую дивизию не разгромили целиком.
Mom, you decimated him.
Мама, ты уничтожила его.
The rig has clearly been decimated by the dynamite, But will the underwater burst disks
Понятно, что установки уничтожены динамитом, но постигла ли та же участь разрывные мембраны под водой?
And decimated two out of our four masts. The dynamite did not break our rope
Динамит не разорвал наши веревки, но разрушил 3 из 4 мачт.
But decimated three out of the four. However, it burst all of the in-air burst disks
Тем не менее, он порвал все мембраны на воздухе, но не две под водой на 50 футах.
So according to this... Something happened, Some sort of cataclysm that so completely decimated
Согласно этому... произошло что-то вроде катаклизма, полностью уничтожившего первых людей.
Or perhaps in your case you will not so much be damaged as decimated.
Или, в твоем случае, ты будешь не столько введен в убытки, сколько полностью уничтожен.
And in Newton, thirty acres of woodland completely decimated.
А в Ньютоне 30 акров леса полностью уничтожены.
I'm so glad to see this fucking dump decimated.
Я просто счастлив видеть это еб @ нную дыру.
And when the boom collapsed, the money would flee, leaving the countries like Thailand and South Korea decimated.
А когда пузырь лопнет, эти деньги будут спешно выведены, оставив такие страны, как Таиланд и Южная Корея фактически уничтоженными.
Our ranks have been decimated
Наши ряды быстро редеют.
Since the Borg decimated our world, we've been looking for ways to retaliate. Yes.
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]