English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Decking

Decking translate Russian

26 parallel translation
- Oh, he's decking the halls with Holly.
- Он украшает комнаты.
I just left the joint after losing four years of my life and you're cold-decking Teen Beat cover boys.
Я только вышел из тюрьмы, потерял четыре года жизни а ты тут обыгрывал парнишек с обложек молодёжных журналов.
They're decking the halls.
Они украсили коридор.
Put some decking'down.
Сделай полы нормальные.
Got this bamboo for the decking, got a piece of the fuselage for a cabin.
Это бамбук для палубы, а часть фюзеляжа - для каюты.
Pontoons, the decking...
Понтоны, палуба...
Got this bamboo for the decking, a piece of the fuselage for the cabin.
Бамбук для палубы, часть фюзеляжа для каюты.
You don't go around decking the head of security.
Не морочьте голову шефу службы безопасности.
You know, I was going to apologize for decking you'cause I felt bad.
Знаешь, я хотел извиниться за то, что отделал тебя. Мне было стыдно
- Commence decking halls.
- Затягиваем нашу...... рождественскую.
He wants revenge for you decking him, and Rudi's not here.
Он хочет отомстить за то, что ты его повалил, а Руди здесь нет.
She's become a manager just by decking herself.
Она стала менеджером благодаря своим нарядам.
I'm really sorry about decking Carpenter.
Мне правда жаль, что я ударила Карпентера.
We can build decking, bridge them over these gaps and drive across.
Мы можем сделать настил, положить его на эту пробоину и проехать по нему.
Start building the decking, Jamil.
Начинай делать настил, Джамиль.
And staff get 13 % off decking.
И скидка в 13 %. Так что все в выигрыше.
- And I found one from a woman with the subject line, "big penis orgasms," so naturally, I smashed your plates, knifed your mattress, peed in your drawers, the whole nine, but then, while I was upper-decking your toilet,
"И я нашла одно от женщины с заголовком" оргазмы большого члена ", так что я разбила твои тарелки, порезала твой матрас, написала тебе в ящик, во все девять вообще-то, но потом когда я переворачивала твой унитаз,
The fact is that on a weekday afternoon - I'm not talking about weekends when the roads are clogged up with people in Peugeots going to BQ to buy more hideous decking.
- Все дело в том, что вечером рабочего дня - я не говорю о выходных, когда дороги забиты людьми на Пежо, едущих в строительный гипермаркет, за еще более убогим декором.
How are you guys fixed for decking?
Как вы будете крепить джакузи к полу?
- Decking?
— Палуба?
- Decking.
- Настил.
- To show off your decking. - No, that's fine.
- Похвастаться своим настилом.
I would have ignored this, but she's mentioned something about decking.
Нет. Я бы даже слушать не стал, но она упомянула о настиле.
Decking.
Украшения.
I fixed that decking.
Я починил ту террасу.
The decking outside had been oiled within the last 48 hours, so it was still tacky enough to leave traces of oil inside.
Опалубка снаружи была промаслена пару суток назад. Покрытие все еще липкое, внутр бы остались следы смазки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]