English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Decorating

Decorating translate Russian

347 parallel translation
We are decorating the window after closing hours so we won't have to have dinner with the Laszlos.
После закрытия мы будем украшать витрины,.. ... так что нам не нужно ужинать с Ласло.
- Please, Peter, I... I'm tired of decorating other people's houses.
- Пожалуйста, Питер, я я устала украшать чужие дома.
Decorating homes for new lovers?
Украшением домов для влюбленных?
I'm measuring how much garland I'll need for the decorating.
- Хотела узнать, сколько понадобится гирлянд.
You haven't noticed my latest bit of interior decorating.
Вы не заметили, что в комнате что-то изменилось?
He was building and decorating it.
Строил и украшал.
I know that Nikon has already sent three messengers to you, trying to talk you into decorating the Trinity. And you wouldn't even speak to them.
Я знаю, Никон тебе третьего гонца прислал, уговаривает Троицу расписывать, а ты с ним даже говорить не стал.
You've got a talent for decorating.
Как будто ты всю жизнь это делала.
We're decorating men who dropped 20 tons of very expensive bombs
Да, сэр. Да. Потрясающая кучность.
- We're de... decorating the place. - Come here!
Мы тут украшаем.
- We're doing the decorating.
- Мы тут украшаем.
I could have used you a week ago on the decorating committee.
Мoг бы пригoдиться неделю назад.
I've been decorating'it ever since I moved in.
Я ее обставляю с тех пор, как въехала.
Of course, interior decorating is a chic profession. The only trouble is that it's hard to fake.
Шикарная профессия художник-модельер, но здесь без подготовки не справиться.
Sebastian gave me the idea of decorating the Garden Room.
Краски подсказали нам мысль расписать "контору".
Cos I don't see you just decorating little joints and little apartments in the suburbs.
Потому что я не вижу тебя только дизайнером квартирок в пригородах.
Me and Mom were decorating the tree waiting for Dad to come home from work.
Мы с мамой украшали елку и ждали папу с работы.
So how's the decorating business?
Ну... Как продвигается твой дизайнерский бизнес?
She's in decorating.
Она занимается дизайном.
- You're not decorating now, James!
- Только не начинай тут все красить, Джеймс!
The skulls of the prisoners... are now decorating the walls of the Palace in Abomey.
Черепа заключенных теперь украшают стены дворца в Абомеи.
You'll have to come and see one day. You can give me decorating tips.
Может, как-нибудь заглянешь и поможешь ее обставить?
Did you study decorating or do you just have a flair?
Ты училась на дизайнера, или просто у тебя дар к этому?
You look like you're decorating a Christmas tree.
Tы кaк будто ёлку укрaшaeшь.
I use antlers in all of my decorating
А сколько убил я оленей. Какой я охотник прекрасный!
Don't start decorating now, we'll continue the trial period.
Только не говорите сейчас о работе. Может, предпримем ещё одну попытку.
I put all this care into decorating my home, only to have it mocked by this atrocity.
Я вложил всю душу в ремонт моего дома только чтобы здесь торчал вот этот кошмар.
I'm always decorating, so sometimes I just don't know where shit is.
Всегда меняю обстановку, и не знаю, где что находится
This house in Catford you're supposed to be decorating.
Ётот дом в этфорде который как предполагаетс € вы чините.
I like the decorating.
Здесь весьма мило.
You see, I prefer my children to consider tattoos an accessory reserved for decorating convicts or blue-collar ideals of rebellion.
Видишь ли, я предпочитаю, чтобы мои дети считали татуировки украшением для преступников или для "голубых воротничков" восстания.
Decorating your boat.
Раскрашиваю твою лодку.
Ugly Naked Guy is decorating his tree.
Фу-у... Голый Уродец украшает свою ёлку.
All that time is spent selecting it and decorating it and then a week after, it's just thrown somewhere.
Столько времени потрачено на ее выбор и украшение a потом, через неделю, ее куда-то выбрасывают.
But one day when Cass was decorating at home, a lead pipe struck her on the head
Однажды она получила свинцовой трубой по голове.
When I see a young man decorating his scalp with a soldering iron I say,
Так что когда я вижу молодого человека у которого из головы торчит паяльник,
- There is decorating to be done. - [Muffled Shouts]
Пора приступать к украшению.
Telling me what to do! .. time decorating.
.. времени на декорирование.
Yes. Come December 26th, it's all just a memory, with nothing but your light decorating touch to remind us.
Да, 26-го декабря оно становится лишь воспоминанием и ничто о нём уже не напоминает кроме твоих гирлянд.
I'm decorating the party with pictures of Marty from the force.
Я везде собираюсь развесить фотографии Марти времен службы в полиции.
For 5 years, he's been living with Gillian who studied decorating at Caesar's Palace.
У же 5 лет он живёт с дамой по имени Джиллиан изучающей ремесло декоратора.
I was thinking about it tonight as I was decorating my tree.
Но я вспомнила её сегодня, когда наряжала ёлку.
You artists with your whimsical decorating touches.
Ох уж эта богемная склонность к причудливым штрихам в интерьере.
Better, decorating rush.
Мне лучше, порыв к украшениям. Что скажешь?
She wanted out of that decorating scheme.
Она просто шантажировала их.
I had no desire do some exterior decorating on this poor horse, it didn't do anything to deserve it.
У меня не было никакого желания выделывать что-нибудь на этой бедной лошади, оно того не стоило.
She is responsible for decorating the facilites.
Иногда нам помогает жена Лембита
GOOD. YOU DID A REALLY NICE JOB DECORATING HERE.
Ты отлично поработала над своей комнатой.
Those decorating tips you gave me, they really work.
Слушайте, советы, которые вы дали мне в прошлый раз, действительно работают!
Only I'm not exactly a dab hand when it comes to decorating, so I thought I'd call on you for an expert opinion.
Ладно.
You're not decorating a girl for a night on the town And I'm not a second rate queen getting kicks with a crown
Вы одеваете не просто девушку для вечеринки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]