English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Defect

Defect translate Russian

453 parallel translation
I must apologize, Your Honor, for the use of theatrics in this presentation... but there's a defect in the firing pin of this gun.
я должен извинитьс €, ваша честь, за использование сценического эффекта в этом представлении, но в стрел € ющим механизме этого револьвера есть дефект.
A complaint from one of our most important customers in Mexico has revealed to me a possible defect in the Marlborough Mark 3 engine mounting...
- Жалоба от одного из наших самых важных клиентов в Мексике показала мне возможный дефект крепления двигателя...
How should I know? Maybe he has some other defect!
А может, у него какой другой дефект!
It's either a virtue or a defect of our judiciary system.
До последнего года я считал это преимуществом, пока не проиграл на выборах.
Has she got any physically defect?
У нее какой-нибудь изъян есть? Что?
Included here are adultery committed by husband or wife, a physical defect of either husband or wife.
Подразделения следующие : прелюбодеяния мужа или жень, физические недостатки мужа или жень.
There is no physical defect, I may assume?
Физических недостатков нет, как я понимаю?
My greatest defect is to try to confirm my first impressions.
Но, хуже всего то, что я люблю проверять, верны ли мои первые впечатления.
People defect.
Люди перебегают.
They defect from one side to the other.
Они перебегают с одной стороны на другую.
Doctor, do you propose surgery for the heart defect?
Доктор, вы предлагаете операцию на сердце?
As an animal psychologist, I have found no physiological defect to explain why humans are mute. - Objection.
Кaк зooпcиxoлoг я нe нaшлa никaкиx физиoлoгичecкиx дeфeктoв, oбъяcняющиx нeмoту людeй.
Two officers wanted to defect to the Reds from Wrangel, but those Makhnovists have shot them anyway, and they'll shoot us too.
Все ж большой ты, а без гармошки. Там двое офицеров хотели от Врангеля в Красную Армию податься, так махновцы их все равно кокнули, и нас кокнут.
There appears to be some defect in the control panel.
Очевидно, в панели управления есть неисправность.
Being unprepared, our will became the servant to defect.
Он нас застал врасплох, и угощать пришлось, чем Бог послал. Все было хорошо.
Sound sleep has but one defect - it smacks too much of death.
Одним только плох сон - говорят, что он очень смахивает на смерть ".
It must be a physical defect!
Наверное, какой-то физический недостаток!
A circuit was defect, that's all
Цикл был нарушен, вот и все.
- That was a factory defect.
- Это брак был.
Momo are well done, but a small defect.
- Значит, по рукам? - Сожалею, Момо. - Что?
We've got a terrible defect.
У нас тут страшная недоработка.
being poor is not a defect.
Бедность не является пороком.
Mr. Kostav, when did you defect to the United States?
Мистер Костов, когда вы покинули Соединенные Штаты?
It's probably a defect from birth. Rescue me.
Наверное, это врожденный дефект.
A techical defect. So we thought.
Мы думали : технические неполадки.
Ramius might be trying to defect.
Рамиус хочет перейти на нашу сторону.
So let's assume for a minute that you're right and this Russian intends to defect.
Давайте на минуту предположим, что вы правы и этот русский хочет дезертировать.
Before we sailed, I dispatched a letter to Admiral Padorin, in which I announced our intention to defect.
До отплытия я отправил письмо адмиралу Падорину, где сообщил о нашем намерении дезертировать.
They can't all want to defect.
Не могут же они все дезертировать.
Ones that don't defect will go back and say we got the boat.
Те, кто не хочет дезертировать, вернутся домой и скажут, что лодка у нас.
Now, there's the possibility that he and a good portion of his crew are attempting to defect.
Есть вероятность, что он и большая часть его команды пытаются дезертировать.
Defect?
Дезертировать?
Look at the situation, Ramius intends to defect.
Происходит следующее. Рамиус хочет дезертировать.
He wants to defect!
Говорю же вам, он хочет дезертировать!
Jonathan says a defect of the rich is that they say what they please.
Джонатан говорит, богатые говорят, что им взбредет.
It is to want to cover up defect that in fact, man reserves beard 0r it is to avoid that woman is angry, also possible two are all
Нет? Нет. Усы есть у педиков или фашистов, или у тех и других.
Anyone unafraid of darkness... has a vital defect as a human being.
У каждого, кто не боится темноты, врожденный дефект.
While his creation was intelligent, he, too, had a defect.
При том, что его творение было умно, оно имело страшный недостаток.
- Your defect is a propensity to hate everyone.
- Вашим недостатком является ваше пренебрежение к людям.
Perhaps this was the psychological defect that led to her death.
И что этот психический недостаток привел её к смерти.
This grievous defect left the door wide open for the Money Changers just as they had planned.
" эта прискорбна € ошибка, как ими и планировалось, оставила мен € лам замечательную лазейку.
Mulder, it looks as if this child has been afflicted by every rare birth defect known to science.
Малдер, похоже, у этого младенца были все известные науке врождённые дефекты.
They won't defect, and they won't give up.
Они не перейдут к вам и они не сдадутся.
Providing intelligence for the resistance fighters, encouraging Germans to defect.
Они передавали разведданные для бойцов сопротивления, призывали немцев одуматься.
More ships on the other side continue to defect carrying stories of atrocities carried out under the direct orders of President Clark.
Еще больше кораблей противника продолжают переходить на нашу сторону принося истории о жестокостях, творимых по приказам президента Кларка.
This kind of birth defect is often passed on in a family.
Хвостовой придаток часто бывает наследственным.
Has she got any physically defect? Why no, of course not.
Да, нет, вроде нет.
I've got a physical defect.
А у меня есть изъян.
It's the defect.
И он работает?
That we find out the cause of this effect, or rather say, the cause of this defect.
Надлежит Найти причину этого эффекта
It was a minor defect that occurred two years... before I was named the flight's commander.
Это был мелкий дефект уже случавшийся за 2 года... до того, как я был назначен командиром экипажа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]