English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Defrost

Defrost translate Russian

71 parallel translation
It won't take me long to defrost.
Для того чтобы Я оттаял, потребуется намного больше времени.
I've got to defrost it while Sam's away.
Мне нужно его разморозить, а Сэм ушёл.
I'll think I'll defrost something anyway.
Думаю, я всё равно что-нибудь разморожу.
You're going to have trouble with this lot when you defrost them, Mr Kane.
У вас будут проблемы с этой компанией, когда вы их разморозите, мистер Кейн.
Is this really the best time to defrost the freezer?
Сейчас самое время размораживать холодильник.
You know, I hate to tell you this, but it is time to defrost your freezer.
Знаешь, мне неприятно это тебе говорить, но тебе пора разморозить свою морозилку.
I once had three dates on a single Saturday and still had time to defrost my refrigerator and rotate my tires.
Однажды у меня было три свидания в одно только воскресенье и ещё я успела разморозить холодильник, а также заменить шины на колёсах.
Defrost yourself, Baska, defrost.
Размораживайся, Баська, размораживайся...
I'll stick this roast in the microwave to defrost.
Разморожу жаркое в микроволновке.
"I'll be frozen and I'll wait for the Messiah to defrost me."
"Я буду заморожен и буду ждать Мессию, что разморозит меня".
Told you : 103 litre, 5 cells, auto-defrost, made in Germany, doesn't take space, doesn't sweat, quiet...
Говорю тебе : 103 литра, 5 камер, авто-разморозка, сделано в Германии, не занимает места, не течёт, тихий...
Ling says I'm attracted to you because you'll never find my defrost button.
Линг сказала, что меня влечет к тебе потому, что ты никогда не найдешь мою "кнопку размораживания".
- Just tell me so i know how many steaks to defrost.
- Мне надо знать, сколько стейков размораживать.
Oh, I'm gonna defrost some chicken.
О, мне нужно разморозить курицу.
You can defrost my freezer.
Можешь разморозить мне холодильник.
Tehilla? When will you defrost the freeze?
Теила, когда ты разморозишь свою заморозку?
I forgot to defrost the soup.
Я забыла разморозить суп.
We're gonna defrost the last words of Biggy Shackleton.
Мы разморозим последние слова Бигги Шекльтона.
Close the Westinghouse, It'll defrost again. What will I do with my electric guitar?
и деда достает что это все империалисты и свободные профсоюзы...
I mean, you even see a white girl on television you change the channel or I will freeze you out so cold you'll have to carry your ass to the North Pole to defrost.
Я серьёзно, увидишь белую бабу в телевизоре, переключай канал, а не то богом клянусь, я тебя так отморожу, тебе придётся жопу на Северный полюс тащить, чтоб разморозить!
I made you a shepherd's pie. I, erm... I forgot to defrost it.
Я сделала тебе картофельную запеканку. Только... Разморозить забыла.
- Oh, good. Did you defrost the chicken?
Ты не забыл разморозить цыпленка?
That's from trying to defrost our foie gras.
Это от попыток разморозить печёнку.
Kuzmich, please, close the fridge door. I'm tired of having to defrost it all the time.
- Кузьмич, дорогой, ну я тебя прошу, ну закрывай ты холодильник, я уже запарился его размораживать..
Well, defrost him.
Ладно, разморозьте его.
Freeze me, set the alarm to defrost in 107 years time.
Заморозьте меня, поставьте часы на разморозку через 107 лет.
Defrost sequence... Underway.
Начинаю фазу нагрева.
Er, if there's a power cut, they'll defrost.
Разморозится.
It's a bit difficult now but I'll defrost you when things get better.
Сейчас немного трудно, я разморожу тебя когда ситуация станет лучше.
It's Alan Rickman reminding you to move the pork chops from the freezer to the refrigerator so they defrost properly.
Это - Алан Рикман. Напоминаю тебе переложить свиные отбивные из морозилки в холодильник, чтобы они как следует разморозились.
and that when spring comes comma, they defrost and begin living again period.
и когда наступает весна ( запятая ), они снова оттаивают и продолжают жить ( точка ).
They're trying to defrost him.
Они хотят разморозить его.
Then in hundreds of years time a company will find a cure for cancer and the secret of eternal life, and then they can defrost you.
Можно века пробыть так, пока откроют лекарство от рака и секрет вечной жизни. - Потом тебя разморозят.
Defrost.
Разморозка.
Medical examiner thinks that's how long the body's been dead, but he's got to wait for it to defrost before he can do the autopsy.
Медицинский эксперт думает, что именно столько времени она мертва, но он хочет дождаться пока её разморозят, чтобы провести аутопсию.
Defrost two bags of breast milk in the microwave for three minutes.
Сунь в микроволновку грудное молоко, на три минуты.
Defrost two bags.
- Молока, два пакетика.
And I am going to defrost these birds, and we'll cook them in shifts, and we'll just push dinner back by a bit.
Я разморожу этих кур, и мы приготовим их по очереди. Придётся просто сесть обедать чуть позже.
And grandma will defrost you some cookies.
Бабушка разморозит вам несколько печенек.
Push the defrost button on the microwave, boys.
Hажмите кнопку разморозки, мальчики.
Going to take a while to defrost.
Понадобится время, чтобы разморозиться.
Defrost sequence initiated.
Активировано размораживание.
Defrost sequence... - Subject 2!
"Размораживание завершено".
Let's start tomorrow, I need to defrost the freezer.
Давайте начнем завтра, Мне нужно размораживать морозильник..
I'll defrost an ox for you.
Я разморожу для тебя буйвола.
Yeah, so he signs the papers, defrost the embryos, pop them in the oven, and merry Christmas.
Да, итак, он подпишет бумаги, разморозьте эмбрионы, суньте их в духовку и счастливого Рождества.
I just got in, I barely had time to defrost something.
Я только вернулась. Разморозила на скорую руку.
If I know when you're coming, I'll defrost an extra.
Если бы я знал, что ты придешь, я бы разморозил еще.
Activating defrost sequence now.
Активация последовательной разморозки.
- Switched it to defrost, of course.
Разумеется, отключила морозильник.
We're gonna defrost the last words of Biggy Shackleton.
- Меня зовут Руди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]