English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Depressed

Depressed translate Russian

2,159 parallel translation
I'm broke and I'm depressed off my ass.
Я на мели и у меня хренова депрессия.
This whole depressed energy is not getting the job done.
Твой клинический депресняк, вряд ли пойдёт на пользу делу.
And since she left, it's... it's more depressed, it doesn't bark, it's insecure
После того, как она уехала, у Сьюз началась странная депрессия, она перестала лаять
I'm a kind of depressed Paulo Coelho.
Я своего рода депрессивный Пауло Коэльо.
Maybe you're depressed.
Может, просто подавлен.
So he's occasionally depressed.
Иногда у него депрессия.
The man was depressed.
Парень был в депрессии.
I think I'm at time depressed.
Кажется, у меня небoльшая депpессия.
is not depressed.
нет у негo никакoй депpессии.
Depressed songs for depressed kids, and two of them, more fragile than the rest, ended up doing themselves in as a result of it. And now I go to a cemetery once a week to appease my guilt, and it doesn't make it better. It makes it fuckin'worse.
Депpессивные песенки для депpессивных пoдpoсткoв, двoе из кoтopых были впечатлительнее пpoчих, и в итoге oни убили себя, и тепеpь, я pаз в неделю хoжу на кладбище, чтoбы oблегчить вину, нo oт этoгo не станoвится лучше, тoлькo хуже,
Except, when our 1 7-year-old daughter comes home pregnant, who's the one who's so depressed she can't come out from under the afghan on the goddamn couch?
Только когда наша 17-летняя дочь приходит домой беременная, кто впадает в депрессию и не вылазит из-под одеяла?
She seemed very depressed.
Она выглядела очень подавленной.
And she was more depressed the next few times I saw her.
И она оставалась в этом состоянии во время наших следующих встреч.
They were eaten by a depressed crab.
Их сожрал депрессивный краб.
I don't want everyone getting all depressed over me being... you know, me being dead.
Не хочу всех расстраивать тем, что... ну, что я мёртв.
Epidural hematoma, resulting from a depressed fracture to the occipital.
Эпидуральная гематома, в результате вдавленного перелома затылочной кости.
There's a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact.
Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара.
Well, we're good people, but we don't get that depressed.
Хорошо, мы хорошие люди, но мы не впадаем в такую депрессию.
Smart and depressed about the world, Not dumb and happy like always.
Умной и огорчённой происходящим в мире, а не тупой и счастливой, как всегда.
I don't care how depressed I am, I will not date a curly.
Ни в какой, даже самой ужасной депрессии я не докачусь до свиданий с кудряшкой.
I've tried watching those movies, but I just get horribly depressed.
Я пытался смотреть эти фильмы, но от них у меня только ужасная депрессия.
Becky's been totally depressed.
Бекки абсолютно подавлена.
Blue, as in depressed.
Тоска зелёная, то есть ты подавлен.
Well, not so much depressed as lonely.
Не столько подавлен, сколько одинок.
green is jealous ; and blue is depressed.
Зеленый - это зависть, и голубой - это депрессия
And when she gets depressed, she eats ice cream and she-she watches Notting Hill.
И, когда у нее депрессия, она ест мороженое и она... она смотрит Ноттинг Хилл.
Looking at these, feeling depressed, missing my old friend, wondering if I could succeed without him, thinking how good we were together.
Просматривал эти файлы, чувствуя себя подавленным, скучая по старому другу, спрашивая себя, справлюсь ли я без него, думая о том, как хорошо нам работалось вместе.
Depressed, angry, anxious.
В депрессии, злится, беспокоится.
- You know, you might be depressed.
Может, у тебя депрессия?
- Depressed, hell.
Какая к чёрту депрессия.
Depressed, shit.
Какая на хрен депрессия.
I ain't depressed.
У меня нет депрессии.
If any of you find yourself harboring any harmful thoughts or feel yourselves to be depressed or feel any anxiety at all, I want you to bring those feelings to Dr. Stecklow and her counseling team or to your regular school counselors or to any teacher with whom you feel comfortable.
мучают непри € тные мысли, или депресси €, или опасени € любого рода, прошу вас побеседовать об этом с доктором — теклоу и еЄ коллегами, с вашим посто € нным психотерапевтом, или с учителем, которому вы довер € ете.
Well, I'm telling you, he's depressed.
Я говорю, у него депрессия.
And I'm telling you, there's no fucking way a rooster is depressed, Billy.
А я говорю, что у петухов не бывает депрессии, мать твою
When animals are depressed, man, they, like, sleep more.
Когда животное впадает в депрессию, оно типа больше спит.
You depressed about something?
ты чем-то подавлен?
Well, you're depressed about the violin But you woman and two children, for which you are responsible.
Понимаю, ты расстроен из-за скрипки. Но у тебя жена, двое детей, ты несёшь за них ответственность.
I was depressed.
У меня тоже была депрессия.
I'm fine, I'm not depressed.
У меня всё прекрасно, никакой депрессии.
Kind of depressed.
Покажи печаль.
She always got depressed.
У неё всегда была депрессия.
It's a club soda, and I'm not depressed.
- Это - содовая и я не удручена.
Not... depressed or agitated?
Не казался расстроенным или взволнованным?
OK, so we have several depressed fractures to the skull, blunt trauma to the head caused by multiple blows.
Итак, мы имеем вдавленный перелом черепа - тупая травма главы, вызванная многократными ударами.
I've never thought of myself as depressed.
Никогда бы не подумала, что у меня может быть депрессия.
Have you any idea why you're depressed?
Есть хоть одна мысль, почему у вас депрессия?
I'm depressed because I live in a world where natural justice doesn't prevail.
У меня депрессия, потому что я живу в мире, где обыкновенная справедливость не восторжествует.
You may be depressed, but you still know who you are.
У вас может быть депрессия, но вы все равно знаете, кто вы.
He was willing to let people believe he was depressed to help her chances of success.
Он был готов дать людям поверить что у него депрессия, чтобы дать ей хоть шанс на успех.
Depressed?
Она была подавлена?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]